ويكيبيديا

    "hugo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هوغو
        
    • أوغو
        
    • هيوجو
        
    • هيوغو
        
    • هوجو
        
    • هيوقو
        
    • وهوغو
        
    • هيغو
        
    • ياهيوغو
        
    de l'ancien Président de la République bolivarienne du Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías UN المواساة في وفاة الرئيس السابق لجمهورية فنزويلا البوليفارية، هوغو رافائيل شافيز فرياس
    M. Héctor Hugo Pérez Aguilera, Procureur général de la République et Directeur du ministère public; UN السيد هكتور هوغو بيريز أغويليرا، المدعي الجمهوري العام ورئيس مكتب النائب العام؛
    Encourager la primauté du droit et son respect au niveau international a été considéré comme faisant partie de notre patrimoine depuis Hugo Grotius, au début du XVIIe siècle. UN وقد ظل احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي معترفا به كجزء من تراثنا منذ عهد هوغو غروتيوس، في مطلع القرن السادس عشر.
    Vingt-troisième M. K. Krishna Rao M. Hugo Juan Gobbi M. Gheorghe Secarin UN الثالثـة السيد ك. كريشنا راو السيد أوغو خوان غوبي السيد غيورغي سيكارين
    M. Hugo Chávez Frías, Président de la République bolivarienne du Venezuela, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد هيوجو تشافيس فرياس، رئيس جمهورية فنـزويلا البوليفارية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    M. Hugo Chaparro González, Direction des droits de l'homme UN هيوغو شابارو غونزاليز، إدارة حقوق الإنسان
    Elle a souligné que le Président Hugo Chávez Frías avait reçu plusieurs menaces directes émanant expressément d'individus se trouvant aux États-Unis. UN وأكد أن عددا من التهديدات المحددة وُجه إلى الرئيس هوغو شافيز فرياس، وبالتحديد من أفراد في الولايات المتحدة.
    S. E. M. Víctor Hugo Cárdenas, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد فيكتور هوغو كارجيناس نائب رئيس جمهورية بوليفيا إلى المنصة.
    M. Hugo Cárdenas, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد فيكتور هوغو كارديناس، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، إلى خارج القاعة.
    Le Vice-Président de la Bolivie, Víctor Hugo Cárdenas, est actuellement le Président en exercice. UN وبالنسبة ﻷهالي بوليفيا، لا يعد فيكتور هوغو كارديناس مجرد هندي أيماري وشخص ريفي بل إنه مهني عظيم ومفكر بارز.
    L'hôpital de Sainte-Croix a été gravement endommagé par le cyclone Hugo. UN وقد تضرر مستشفى سانت كروا ضررا بالغا بإعصار هوغو.
    Selon la Puissance administrante, les dégâts causés aux établissements scolaires par le cyclone Hugo seraient presque totalement réparés. UN وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن الضرر الذي ألحقه اﻹعصار هوغو بالمدارس قد أصلح كله تقريبا.
    À la suite des réparations effectuées après le passage du cyclone Hugo, l'infrastructure scolaire était en meilleur état qu'auparavant. UN وبعد إصلاح اﻷضرار الناجمة عن اﻹعصار هوغو فإن البنية اﻷساسية للمدارس العامة أصبحت في أفضل حال عرفتها من عقود.
    Elle continuait également de compter un grand nombre de coopérants techniques du fait des travaux de reconstruction en cours dus au passage du cyclone Hugo. UN وكان عدد كبير من موظفي التعاون التقني لا يزال موجودا بسبب مواصلة عملية إعادة التعمير في أعقاب اﻹعصار هوغو.
    Après le passage du cyclone Hugo, les activités de relèvement avaient permis d'assurer le plein emploi. UN وقد ضمنت جهود اﻹصلاح الواسعة النطاق التي أعقبت اﻹعصار هوغو العمالة الكاملة.
    Le Président Hugo Chavez aurait publiquement exigé qu'elle soit condamnée à trente ans d'emprisonnement. UN وذُكر أن الرئيس هوغو تشافيز طلب علناً أن يُحكم عليها بالسجن ثلاثين عاماً.
    Belgique : André Adam, Robert Louis Cliquet, Michel Goffin, Ronald Schoenmaeckers, Hugo Brauwers, Johan Debar, Carla Dauw UN بلجيكا: أندريه آدم، روبرت لويس كليكيه، مايكل كوفين، رونالد شوينميكرز، أوغو براورز، جوهان ديبار، كارل داو
    S. E. M. Hugo Chavez Frias UN سعادة الأونرابل السيد أوغو تشافِس فرِيَّس
    Deux vodkas citron offertes par l'incroyable Hugo. Open Subtitles اثنين فودكا جيمليتس تحيات من المذهل هيوجو
    Hugo les a aidés dans l'ascenseur. Open Subtitles نعم لم يستطع الصعود بالمصعد لذلك اضطر هيوجو بالمساعدة
    S'agissant des petits États insulaires en développement, l'ouragan Hugo a prouvé l'importance de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. UN أما فيما يتعلق بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية، فإن اعصار هيوغو قد أبرز أهمية الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    1. Allocution de Son Excellence M. Hugo Chávez Frías, Président du République du Venezuela UN ١ - كلمة فخامة السيد هوجو شافيز فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا
    Pourquoi Hugo est parti ? Open Subtitles روبرت؟ لماذا هيوقو ذهب؟
    Elles ont été victimes de plusieurs cyclones depuis 1988 (en particulier Gilbert, Hugo, Andrew, Georges et Mitch), qui ont provoqué de graves dégâts. UN وقد عانت منطقة البحر الكاريبي من عدد من اﻷعاصير منذ عام ١٩٨٨ وخاصة أعاصير جلبرت وهوغو وأندرو وجورج وميتش التي سببت أضرارا شديدة وضخمة.
    J'ai même un poster grandeur nature de Hugo Hoyim. Open Subtitles حتى لدي ملصق بالحجم الحقيقي لـ " هيغو هوياما " على جداري
    Nous allons à l'Orchidée, Hugo. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى الأوركيد ياهيوغو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد