En dernier lieu, huit centres de réadaptation des victimes du trafic d'êtres humains ont été établis avec l'aide d'ONG. | UN | وأخيرا، أنشئت ثمانية مراكز لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالبشر بمساعدة من المنظمات غير الحكومية. |
Les huit centres de détention du pays, qui comptaient 4 742 places, accueillaient actuellement 5 952 détenus. | UN | وهناك ثمانية مراكز سعتها 742 4 مكاناً ويشغلها 952 5 محتجزاً. |
huit centres de formation professionnelle au Kosovo ont offert une formation dans 30 métiers. | UN | ووفرت ثمانية مراكز للتدريب المهني في كوسوفو التدريب في 30 مجالا مهنيا. |
Il existe huit centres de santé qui servent de pivot aux services de soins de santé primaires assurés par l'État. | UN | هناك ثمانية مراكز رعاية صحية هي محور خدمات الرعاية الصحية الأولية التي تقدمها الحكومة. |
Le projet comporte trois réserves de plantes médicinales, une agriculture intensive, une pépinière et huit centres de ressources assistés par satellite et s'étend sur 4,8 hectares. | UN | ويشمل ذلك ثلاث محميات للأعشاب الطبية، وزراعة عالية الكثافة، ومشتل للأعشاب، وثمانية مراكز موارد بالاستعانة بالسواتل. |
Au total, 78 % des diplômés des huit centres de formation professionnelle ont trouvé un emploi. | UN | وإجمالا، تمكن 78 في المائة من المتدربين الذين تخرجوا من ثمانية مراكز للتدريب المهني من الحصول على وظائف. |
Environ 5 200 étudiants suivent une formation professionnelle dans huit centres de formation. | UN | ويقدم التدريب المهني إلى نحو 200 5 طالب في ثمانية مراكز للتدريب. |
L'Office a proposé 4 624 postes de formation dans ses huit centres de formation et 1 455 dans le cadre de la Faculté de pédagogie. | UN | ووفرت ثمانية مراكز للتدريب لدى الوكالة ٦٢٤ ٤ مقعدا تدريبيا، فيما توافر ٤٥٥ ١ مقعدا لدى كلية العلوم التربوية. |
Évaluation de l'établissement, de la remise en état et de la mise en service de huit centres de femmes de la bande de Gaza et de la Cisjordanie | UN | تقييم إنشاء وإصلاح وتنشيط ثمانية مراكز نسائية في قطاع غزة والضفة الغربية |
Madagascar dispose de huit centres de rééducation pour enfants. | UN | ولدى مدغشقر ثمانية مراكز لإعادة تأهيل الأطفال. |
huit centres de lutte contre le sida, implantés dans les principales zones métropolitaines, sont chargés de diagnostiquer, d'offrir des soins, de distribuer des médicaments et de s'occuper des personnes atteintes. | UN | وإن هناك ثمانية مراكز للإيدز في المناطق الحضرية الرئيسية وهي مسؤولة عن التشخيص والمعالجة وتوفير مداواة مضادة لانكفاء المرض بالنسبة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، ومسؤولة عن متابعة هذه الحالات. |
huit centres de consultation juridique et d'information appuyés par le HCR fournissent des conseils sur toute une série de questions juridiques. | UN | وتتولى ثمانية مراكز محلية مدعومة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة القانونية والإعلامية في مجموعة كبيرة من المسائل القانونية. |
61. Le programme est axé sur la fourniture directe de formation au moyen de huit centres de formation professionnelle (CFPs) – trois sur la Rive occidentale, deux en Jordanie et un chacun dans la bande de Gaza au Liban et en Syrie. | UN | ٦١ - ويركز برنامج التعليم المهني والتقني على التوفير المباشر للتدريب من خلال ثمانية مراكز للتدريب المهني - ثلاثة في الضفة الغربية، واثنان في اﻷردن، ومركز واحد في كل من قطاع غزة ولبنان وسوريا. |
huit centres de formation professionnelle et technique offrent toute une série de cours aux niveaux postpréparatoire et postsecondaire et sur un total de 4 624 étudiants, 1 273 étaient des femmes. | UN | وثمة ثمانية مراكز للتدريب المهني والتقني توفر مجالا واسعا من الدورات الدراسية في المرحلتين اللاحقة للتعليم اﻹعدادي واللاحقة للتعليم الثانوي، يبلغ عدد المسجلين فيها ٣٧٢ ١ امرأة من مجموع ٤٢٦ ٤ متدربا. |
En outre, huit centres de médecine légale ont été créés avec le concours de l'Agence suisse pour le Développement et la Coopération, afin de fournir des soins médicaux, une aide psychologique et une aide juridictionnelle aux victimes de la prostitution et de la traite des êtres humains. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء ثمانية مراكز للطب الشرعي بالتعاون مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بغية توفير العناية الطبية، والمشورة النفسانية، والمساعدة القانونية لضحايا البغاء والاتجار بالأشخاص. |
Sous l'égide du Ministère pour l'amélioration de la situation des zones frontalières et des ethnies nationales, huit centres de formation ont été mis en place en vue d'assurer la formation professionnelle des jeunes filles et des femmes et de remédier ainsi à l'une des causes profondes de la traite. | UN | وتم بإشراف وزارة النهوض بالمناطق الحدودية وشؤون الأعراق الوطنية إنشاء ثمانية مراكز لتوفير التدريب المهني للبنات والنساء كتدبير يفيد في معالجة أحد الأسباب الرئيسية المؤدية إلى الاتجار. |
1.68 Dispenser un enseignement technique et une formation professionnelle à 5 169 stagiaires, dans huit centres de formation professionnelle. | UN | 1-68 توفير التعليم المهني والتقني لـ 169 5 متدربا في ثمانية مراكز للتدريب المهني. |
84. Il y a, aujourd'hui, huit centres de formation professionnelle qui fonctionnent à Shkodra, Tirana, Durres, Elbasan, Korça et Tepelena. | UN | 84- ويوجد حالياً ثمانية مراكز للتدريب المهني، تعمل في شكودير، وتيرانا، ودوريس، والباسان، وكورسي، وتيبيلينا. |
On compte dans les commissariats de l'ensemble du pays 110 cellules destinées à accueillir des femmes et des enfants; en outre, huit centres de réadaptation ont été construits à l'intention des victimes du trafic d'êtres humains, 250 d'entre elles ayant déjà profité des services de ces centres. | UN | وثمة 110 خلايا خصصت للنساء والأطفال في محطات الشرطة في كل أنحاء البلد؛ وبالإضافة إلى ذلك، بُنِيت ثمانية مراكز لإعاد التأهيل لضحايا الاتجار بالبشر، استفاد فعلا 250 منهم من خدمات المراكز. |
47. Le Comité prend acte de la création de huit centres de consultation familiale dans différentes régions de Bahreïn. | UN | 47- تلاحظ اللجنة إنشاء ثمانية مراكز للمشورة الأسرية في مناطق مختلفة من البحرين. |
:: Le Ministère de la santé a entrepris une formation des formateurs et formé au traitement et soins de différents cancers des professionnels de la santé de tous les hôpitaux provinciaux et de huit centres de santé; | UN | :: نظمت وزارة الصحة تدريبا للمدربين وقامت بتدريب متخصصين طبيين من جميع مستشفيات المقاطعات وثمانية مراكز صحية على توفير العلاج والرعاية للمصابين بالسرطان بمختلف أشكاله. |