Des cours sont dispensés cinq jours par semaine, huit heures par jour, dans toute la Bosnie. | UN | وتوفر الدورات خمسة أيام أسبوعيا، بمعدل ثماني ساعات يوميا في جميع أنحاء البوسنة. |
Les contraintes économiques d'un emploi à plein temps signifient un travail quotidien d'environ huit heures et demie, en moyenne. | UN | ذلك أن المتطلبات الإقتصادية للعمالة المتفرغة تعني وقت عمل أمده ثماني ساعات ونصف الساعة في اليوم في المتوسط. |
Chacune des unités du groupe sera prête à être transportée vers la zone sinistrée dans les huit heures suivant l'alerte. | UN | وسيكون كل عنصر من عناصر الوحدة المشتركة جاهزا ليُنقل إلى منطقة الكارثة في غضون ثماني ساعات من الإشعار. |
J'y réaffecte Fischer, huit heures par semaine. A sa demande. | Open Subtitles | سأعيد تعيين فشر, ثمان ساعات أسبوعياً, حسب طلبها |
Elle précise la longueur des journées de travail et la fixe à huit heures comme celle du reste des travailleurs. | UN | وهذا يحدد ساعات العمل، وجعلها تتفق مع ساعات العمل وقدرها ثمان ساعات التي تنطبق على سائر العمال، ويُدرِج العمل الإضافي. |
Vers huit heures Je passe te prendre chez toi | Open Subtitles | سأقلكِ عند الساعة الثامنة يمكنني القدوم والحصول عليك |
Leurs parents n'ont été informés qu'ils avaient été arrêtés et placés en garde à vue qu'environ huit heures après leur arrestation. | UN | ولم يُبلغ آباؤهم باحتجاز أطفالهم إلا بعد مرور حوالي ثماني ساعات على حدوث الاعتقال. |
L'auteur et son père ont été arrêtés et placés en garde à vue illégalement pendant huit heures. | UN | فأُلقي عليه القبض في آشغابات رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير مشروعة واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات. |
L'horaire de travail quotidien ne doit pas dépasser huit heures, soit quarante heures par semaine. | UN | ولا يجوز أن يتعدى عدد ساعات العمل العادية ثماني ساعات في اليوم أو أربعين ساعة في الأسبوع. |
L'auteur et son père ont été arrêtés et placés en garde à vue illégalement pendant huit heures. | UN | فأُلقي عليه القبض في عشق آباد رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير قانونية واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات. |
Il a été retenu dans la ville de Terespol pendant environ huit heures après son arrestation. | UN | وخلال حوالي ثماني ساعات بعد اعتقاله، أُبقي عليه في مدينة تريسبول. |
La dépense supplémentaire relative aux liftiers, à raison de huit heures de travail par jour, est de 43 000 dollars pour 2012. | UN | وتبلغ التكلفة الإضافية لفترة عمل لمشغِّل المصعد قدرها ثماني ساعات يوميا 000 43 دولار لعام 2012. |
:: Déploiement des équipes d'intervention d'urgence dans un délai de huit heures au départ du Siège | UN | :: نشر فرق الاستجابة في حالات الطوارئ من المقر في غضون ثماني ساعات. |
Ils ont regagné leur position initiale au bout de huit heures. | UN | وعادت إلى موقعها السابق بعد قضاء ثماني ساعات من ذلك اليوم. |
L'effectif moyen du personnel de nettoyage est évalué à 115 personnes qui travailleront six jours par semaine, huit heures par jour et seront payées 2,70 dollars l'heure. | UN | ويقدر متوسط عدد عمال التنظيف بحوالي 115 وسوف يطلب منهم العمل ستة أيام في الأسبوع، بمعدل ثماني ساعات يوميا وبأجر قدره 2.70 دولار في الساعة. |
De fait, les forces d'occupation israéliennes ont procédé à trois exécutions extrajudiciaires au cours d'une période de moins de huit heures. | UN | بل أن قوات الاحتلال الإسرائيلي قد ارتكبت ثلاث من عمليات الإعدام تلك فيما يقل عن ثماني ساعات. |
Ils n'ont pas été menottés et ont été nourris pendant les huit heures de la traversée jusqu'à Ashdod. | UN | وخلال الرحلة التي استمرت ثمان ساعات إلى أشدود لم تقيد أيديهم ووفر لهم الغذاء. |
On prévoit de recruter temporairement 55 personnes qui travailleront huit heures par jour pendant six jours et seront payées 3,11 dollars l'heure pendant la période pour laquelle elles seront recrutées. | UN | ويقدر أنه سيلزم وجود 55 شخصا بصورة مؤقتة للعمل مقابل 3.11 دولار للساعة الواحدة، ثمان ساعات في اليوم، لستة أيام في الأسبوع أثناء هذه الفترة. |
Le Panama a adopté par la loi 6a de 1914 une journée de huit heures de travail maximum. | UN | وبموجب القانون 6أ لعام 1914، اعتمدت بنما حداً أقصى ليوم العمل مدته ثمان ساعات. |
Demain soir, au magasin, à huit heures. | Open Subtitles | حسناً، مساء غد، عند متجر الأثاث، في الساعة الثامنة. |
Ce projet envisage d'imposer l'égalité de salaire et une journée de travail de huit heures. | UN | ويتوخى هذا المقترح المساواة في الأجور وتحديد ساعات العمل بثماني ساعات يومياً. |
En général, prisonniers et soldats sont volontaires et travaillent huit heures par jour. | UN | فبشكل عام يعمل السجناء والجنود على حد سواء ثمانية ساعات في اليوم بشكل طوعي. |
Puis ... après huit heures dans cette cuisine, il m'a donné envie de prendre un peu l'ai et un peu de contact. | Open Subtitles | حسنٌ، بعد الثماني ساعات من الطهي أود التواصل معه وإستنشاق بعض الهواء النقي |
Toutefois, ce laps de temps peut être prorogé de huit heures en vertu d'une ordonnance motivée si des circonstances extraordinaires l'exigent. | UN | غير أنه يمكن تمديد هذه المهلة لثماني ساعات أخرى، بموجب قرار معلل، إذا كانت توجب ذلك ظروف استثنائية. |
Parfois, je prends des rendez-vous pour huit heures. - Elle n'aime pas, mais elle les prend. | Open Subtitles | اضع احياناً موعد بالساعة الثامنة صباحاً لا يعجبها ذلك, ولكنها ستفعله |
Au bout de huit heures, mon service était terminé et j'y allais, mais dès que j'étais dans l'eau, il se passait un truc bizarre. | Open Subtitles | وبعد ثمانى ساعات تنتهى الوردية وأود أن أستريح من ذلك لكن بمجرد أن أذهب الى المياة أغرب شئ حدث هو |
Et tu répètes l'opération pendant huit heures. | Open Subtitles | وبعد ذلك ستقومُ بفعلِ ذلك لمدةِ ثمانِ ساعات. |
Au cours de la période considérée, le volume de travail du Conseil a été tel que celuici a souvent dû prolonger ses séances de travail ou ses consultations bien audelà des huit heures prévues pour une journée de réunion normale. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان حجم العمل الذي ينبغي أن يؤديه المجلس يقتضي منه عادة أن ينعقد أو يجري مشاورات لفترة تزيد كثيراً على الساعات الثماني المخطط لها ليوم اجتماع عادي واحد. |
Je dois juste perdre 30 livres Dans les huit heures suivantes. | Open Subtitles | علي فقط أن أخسر 15 كيلو في الثمان ساعات القادمة |
Les employées travaillent six jours par semaine, huit heures par jour et font des heures supplémentaires sans qu'on leur donne le choix. | UN | ويعمل الموظفون ستة أيام في الأسبوع، وثماني ساعات يوميا بما في ذلك وقت إضافي وهو ليس طوعياً. |
Ces trois dernières nuits, j'ai dormi huit heures. | Open Subtitles | أجل، ولكن لثلاث ليالي مستمرة لقد نمت لثمان ساعات |
j'ai toujours mon devoir de vietnamien à faire pour huit heures du matin. | Open Subtitles | بالأضافة إلى ذلك , أضاءاتي الفيتنامية , الورقة مازالت مستحقة في الثامنة صباحا |