La moitié des membres du Parlement sont des femmes, de même que huit membres du Conseil des ministres. | UN | وتمثل النساء 30 في المائة من أعضاء البرلمان، وهناك ثمانية أعضاء في مجلس الوزراء أو الحكومة من النساء. |
Le Représentant spécial a été en outre informé qu’au moins un juge et un gouverneur de province, ainsi que six ou huit membres du Majlis, étaient sunnites. | UN | وأبلغ الممثل الخاص كذلك بأن هناك على اﻷقل قاضيا واحدا وأحد حكام المقاطعات وستة أو ثمانية أعضاء في المجلس جميعهم من السنيين. |
A sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a nommé huit membres du Comité (décisions 47/313 A et B). | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين، عينت الجمعية العامة ثمانية أعضاء في اللجنة )المقرران ٤٧/٣١٣ ألف وباء(. |
Chacun des deux bâtiments pourrait abriter jusqu'à huit membres du bureau du Procureur. | UN | ويمكن إيواء ما يصل عدده الى ثمانية أعضاء من مكتب المدعي العام في كل مبنى من المبنيين. |
Dans ce groupe figurent huit membres du Conseil et cinq membres du Comité des programmes et des budgets. | UN | وتضم هذه المجموعة ثمانية أعضاء في المجلس وخمسة أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية . |
Élection de huit membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Élection de huit membres du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
En outre, le Président peut lui-même nommer huit membres du Parlement, ce qui lui offre l'occasion de donner un signal fort en nommant des femmes. | UN | علاوة على ذلك، فإن بإمكان الرئيس أن يعين ثمانية أعضاء في البرلمان بنفسه، ولديه فرصة أن يبعث رسالة قوية من خلال تعيين النساء. |
La Chambre est composée de huit membres du Tribunal qui ont été choisis par ce dernier pour siéger avec effet immédiat. Le Président du Tribunal est le Président de droit de la Chambre. | UN | وتتألف الغرفة من ثمانية أعضاء في المحكمة اختارتهم المحكمة للعمل في الغرفة بأثر فوري ويكون رئيس المحكمة رئيسا للغرفة بحكم منصبه. |
, l’Assemblée générale a nommé huit membres du Comité consultatif (décisions 51/310 A et B). | UN | ، عينت الجمعية العامة ثمانية أعضاء في اللجنة الاستشارية )المقرران ٥١/٣١٠ ألف وباء(. |
4. Lors de la réunion au cours de laquelle le Comité est créé, la Conférence des Parties élit huit membres du Comité pour un mandat et sept membres pour deux mandats. | UN | 4 - وفي الاجتماع الذي تُنشأ فيه اللجنة، ينتخب مؤتمر الأطراف ثمانية أعضاء في اللجنة لفترة ولاية واحدة، وسبعة أعضاء لفترتي ولايتين. |
4. Lors de la réunion au cours de laquelle le Comité est créé, la Conférence des Parties élit huit membres du Comité pour un mandat et sept membres pour deux mandats. | UN | 4 - في الاجتماع الذي تُنشأ فيه اللجنة، ينتخب مؤتمر الأطراف ثمانية أعضاء في اللجنة لفترة ولاية واحدة، وسبعة أعضاء لفترتي ولايتين. |
En outre, on aurait dû s'assurer, au fil des scrutins successifs, que toutes les conditions en matière de composition des collèges étaient remplies (par exemple, si, après la nomination de huit membres du collège francophone, il était constaté qu'un seul candidat-avocat avait été nommé, seuls les candidats-avocats restants auraient encore été éligibles). | UN | وفي الآن ذاته، كان سيلزم العمل، طوال الاقتراع، على ضمان استيفاء جميع شروط العضوية لكل هيئة: فإذا اكتشف مجلس الشيوخ، بعد تعيين ثمانية أعضاء في الهيئة الناطقة بالفرنسية مثلا، أن المجلس لم ينتخب سوى مرشح واحد من المحامين، فلن يظل من المؤهلين سوى بقية المرشحين المحامين. |
Mme Acar demande des précisions sur la question de savoir si le système constitutionnel autorise le Président à nommer huit membres du Parlement et, dans ce cas, s'il a nommé des femmes. | UN | 27 - السيدة أكار: طلبت إيضاحا عما إذا كان النظام الدستوري يسمح للرئيس بتعيين ثمانية أعضاء في البرلمان. وما إذا كان الرئيس قد عين أية نساء؟ |
4. Lors de la réunion au cours de laquelle le Comité est créé, la Conférence des Parties élit huit membres du Comité pour un mandat et sept membres pour deux mandats. | UN | 4 - في الاجتماع الذي تُنشأ فيه اللجنة، ينتخب مؤتمر الأطراف ثمانية أعضاء في اللجنة لفترة ولاية واحدة، وسبعة أعضاء لفترتي ولاية. |
De surcroît, huit membres du Conseil suprême du CRFA seraient détenus pour s'être livrés à des activités illicites d'extraction de diamant. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ذكر أنه تم احتجاز ثمانية أعضاء من المجلس اﻷعلى التابع للمجلس الثوري للقوات المسلحة لتورطهم في أنشطة غير مشروعة لاستخراج الماس. |
En juin, huit membres du Front Est ont été désignés comme députés à l'Assemblée nationale, où ils occuperont des sièges précédemment attribuée au Parti du Congrès national. | UN | وفي حزيران/يونيه، تم تعيين ثمانية أعضاء من الجبهة الشرقية نوابا في الجمعية الوطنية، حيث سيشغلون مقاعد كانت مخصصة في السابق لحزب المؤتمر الوطني. |
À cet égard, il a informé la Réunion de la constitution d'une nouvelle chambre chargée de connaître des différends en matière de délimitation maritime, composée de huit membres du Tribunal choisis en raison de leur connaissance, de leur compétence et de leur expérience particulières en matière de délimitation maritime. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغ الاجتماع بإنشاء الغرفة الجديدة المعنية بتسوية المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية، وهي تتألف من ثمانية أعضاء من المحكمة يجري اختيارهم على أساس ما يتمتعون به من معرفة متخصصة وخبرة وتجارب سابقة في مسائل تعيين الحدود البحرية. |
En 2009, huit membres du CAD de l'OCDE ont augmenté leur contribution aux ressources ordinaires, le même nombre que l'année précédente. | UN | 18 - ورفعت ثمان دول أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مساهماتها في الموارد العادية في عام 2009 وهو العدد نفسه للدول التي رفعتها فيها في عام 2008. |
Le 20 juillet, la Cour suprême a déclaré recevable le recours formé par huit membres du groupe — y compris les trois personnes arrêtées — contre la décision prise par le tribunal d'Osijek le 21 mai de rejeter leur pourvoi en révision. | UN | وفي 20 تموز/يوليه، قبلت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من ثمانية أفراد من هذه المجموعة - من بينهم الأفراد الثلاثة الذين أُلقي القبض عليهم - ضد القرار الصادر عن محكمة مقاطعة أوسييك المؤرخ في 12 أيار/مايو برفض الطلبات المقدمة منهم لإعادة المحاكمة. |
Le quorum pour l'adoption des décisions officielles est constitué par huit membres du Comité. | UN | يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية. |
D'après Paul Grossrieder, Directeur du Comité international de la Croix-Rouge, au moins huit membres du Croissant-Rouge ont été utilisés comme boucliers humains par les militaires israéliens le 12 avril 2002. | UN | 42 - وفي 12 نيسان/أبريل 2002 ووفقا لما قاله غروس رايدر، المدير العام للجنة الصليب الأحمر الدولية، فإن الجيش الإسرائيلي استخدم ما لا يقل عن ثمانية موظفين من الهلال الأحمر كدروع بشرية. |