D'après des calculs, huit millions de déchets seraient rejetés dans les océans et les mers chaque jour. | UN | وهناك حسابات تقدر أن ثمانية ملايين بند من النفايات البحرية تدخل المحيطات والبحار كل يوم. |
En 2002, le montant des capitaux de lancement accordés à des entreprises estoniennes était de huit millions de couronnes. | UN | وفي عام 2002، مُنح أكثر من ثمانية ملايين كرون من الدعم الأولي للمشاريع في إستونيا. |
huit millions de ces enfants vivent dans un orphelinat. | UN | ويعيش ثمانية ملايين في ظل الرعاية المؤسسية. |
Elle a renoncé il y a plus de 10 ans à produire des mines à effet de souffle et a détruit dernièrement plus de huit millions de mines antipersonnel. | UN | فقد تخلى منذ أكثر من عشر سنوات عن إنتاج الألغام العصفية ودمر مؤخراً أكثر من ثمانية ملايين من الألغام المضادة للأفراد. |
On a son paiement et les huit millions. | Open Subtitles | وحصلنا على مالنا ، بالأضافة الى الثمانية ملايين |
Mais pour huit millions d’enfants, l’attente aura été trop longue. Fidèle à elle-même, Greenpeace proteste d’ores et déjà, affirmant que les enfants des Philippines seraient les prochains « cobayes du riz doré. » Pour autant, il est possible que les 4,4 millions d’enfants philippins souffrant de carences en vitamine A n’en soient pas si dérangés. | News-Commentary | والآن، أخيرا، سوف يأتي الأرز الذهبي إلى الفلبين؛ ومن المتوقع بعد ذلك أن يذهب إلى بنجلاديش وإندونيسيا. ولكن بالنسبة لثمانية مليون طفل فإن الانتظار كان أطول مما ينبغي. |
Ce qui veut dire qu'après avoir déduit les frais pour ton passeport, le visa et tes papiers, tu auras sept ou huit millions de pesos. | Open Subtitles | هذا يعني بعد ان نسقط الجواز والفيزا وأوراقك .. سيكون لديك سبعة أو ثمانية مليون بيزو |
Plus de huit millions de citoyens afghans, dont 40 % de femmes, ont exercé leur droit de vote. | UN | فقد مارس ما يربو على ثمانية ملايين مواطن أفغاني، 40 في المائة منهم كانوا من النساء، حقوقهم في الانتخابات. |
huit millions de vies pourraient être épargnées avec un investissement de 57 milliards de dollars. | UN | ويمكننا إنقاذ حياة ثمانية ملايين من البشر من خلال استثمار 57 بليون دولار أمريكي. |
Tu as vraiment pris ces huit millions ? | Open Subtitles | حقاً ؟ أنت حقاً ؟ أخذت ثمانية ملايين دولار |
Explique-lui que j'ai obtenu huit millions de dollars... | Open Subtitles | أجل اشرح له أنّي حصلت عليه ثمانية ملايين دولار. |
huit millions de raisons de penser qu'il y en a un qui ment. | Open Subtitles | ثمانية ملايين سبب يجول في خاطري حول إشكالية كذب أحد منهم علينا |
Alors, huit millions et demi divisés par trois font combien? Ah, génial. | Open Subtitles | ما حاصل تقسيم ثمانية ملايين ونصف على ثلاثة أفراد ؟ |
Hier, ces petits gars m'ont rapporté huit millions. | Open Subtitles | البارحة، هذان النهدان أربحاني ثمانية ملايين دولار |
huit millions d'empreintes, une ceinture d'homme de chez Macy's... taille 32... et quelques barquettes de bouffe d'un restaurant chinois du quartier. | Open Subtitles | ثمانية ملايين بصمة, حزام الرجل ماركة ماسي, ومقاسه 32, علبتين من طلبات الطعام الخارجي |
Si je peux déplacer l'or et l'argent rapidement, je dirais entre six et huit millions. | Open Subtitles | والأمر يعتمد على سرعة نقلي للذهب والفضة، ولكن بتقديري، من ستة إلى ثمانية ملايين. |
Le soleil réchauffe les terres et huit millions de caribous migrent vers le nord. | Open Subtitles | وبينما قوة الشمس المتزايدة تعمل على تدفئة الأرض، يرتحل ثمانية ملايين حيوان رنة نحو الشمال. |
Il y a une chose que cet homme veut plus que huit millions. | Open Subtitles | لان هناك شيء ما يريده هذا الرجل أكبر من ثمانية ملايين |
Avec huit millions de dollars, on pourrait prendre un avion pour aller très loin. | Open Subtitles | ثمانية ملايين يمكن لـ8 ملايين دولار أخذنا على متن طائرة لمكان بعيد جداً |
En vertu du droit international, qui est la seule base à considérer par les Nations Unies dans le cas de Porto Rico, il importe que les États-Unis reconnaissent que les huit millions de Portoricains ont le droit à l'autodétermination. | UN | 42 - وقال إنه يجب على الولايات المتحدة، بمقتضى القانون الدولي، الذي هو الأساس الوحيد لنظر الأمم المتحدة في قضية بورتوريكو، أن تعترف بأن البورتوريكيين الثمانية ملايين لهم الحق في تقرير المصير. |
Tu veux trouver un agent de la CIA parmi huit millions d'habitants ? | Open Subtitles | ستحاولين العثور على موظف بوكالة الاستخبارات، في مدينة تعدادها ثمانية مليون نسمة؟ |