Après la huitième année d'études, les élèves ne peuvent pas échouer plus de deux fois aux examens. | UN | أما بعد الصف الثامن فيُسمح للتلاميذ الرسوب مرتين ولا يُسمح لهم بمواصلة الدراسة بعد ذلك. |
J'ai obtenu 99 %, alors ils ont continué avec ces tests jusqu'à ma huitième année. | Open Subtitles | سجلت مجموع 99 بالمئة وظلوا يعطوني إختبارات تحصيل حتى مستوى الصف الثامن |
Dans le cadre de la révision en cours, la dernière main sera mise en 2011 au manuel de sciences sociales de huitième année qui devrait être prêt à être utilisé dans les établissements secondaires en 2012. | UN | وفي إطار المراجعة الحالية، سوف يكتمل إنجاز كتاب العلوم الاجتماعية الموجه لأطفال السنة الثامنة بحلول نهاية عام 2011، وينبغي أن يكون جاهزاً للاستخدام في المدارس الثانوية بحلول عام 2012. |
Pendant cette période supplémentaire, ils pourraient avoir le droit de demander le statut de résident permanent à partir de la huitième année. | UN | وخلال هذه الفترة الإضافية يمكن لهؤلاء العاملين أن يصبحوا مؤهلين للتقديم للإقامة الدائمة في السنة الثامنة. |
Pour la huitième année consécutive, le Secrétariat m'a demandé de traiter de cette question. | UN | وهذا هو العام الثامن علــى التوالــي الــذي يُطلب فيــه مـــن الأمانــة العامة تناول تلك المسألة. |
L'Équateur et le Pérou ont présenté, à Genève, une demande visant à prolonger d'une huitième année le calendrier établi par la Convention d'Ottawa pour le déminage complet de ces régions. | UN | ولذلك، قدمت إكوادور وبيرو طلبا، في جنيف، لتمديد الإطار الزمني مدة ثماني سنوات كما تنص عليه اتفاقية أوتاوا لنزع الألغام بصورة تامة من هذه الأراضي. |
L'Office a introduit l'informatique dans les classes de huitième année à la suite de l'introduction de cet enseignement dans les écoles publiques. | UN | وأدخلت الوكالة أيضا مادة علم الحاسوب في منهج الصف الثامن في مدارسها، بعد إدخال تلك المادة في المدارس الحكومية. |
Jusqu'à la huitième année d'études, il n'y a pas d'abandons ni de limites quant au nombre de fois qu'un élève peut redoubler une classe. | UN | وحتى نهاية الصف الثامن لم يحدث أي تسيب وليس هناك حد لعدد المرات التي يمكن فيها لتلميذ أن يعيد الصف ذاته. |
Ensuite les enfants poursuivent leur éducation dans une école à classes séparées de la cinquième à la huitième année. | UN | وعقب هذه الفترة، يواصل الأطفال تعليمهم في مدارس ذات فصول منفصلة من الصف الخامس وحتى الصف الثامن. |
Dans le cas des filles, il y a un changement statistique sensible en termes d'exercice physique entre la sixième et la huitième année d'école. | UN | وبالنسبة للبنات، هنالك تغير هام من الناحية الإحصائية فيما يتعلق بالنشاط البدني للطالبات من الصف السادس إلى الصف الثامن. |
L'Office a poursuivi l'introduction de l'informatique dans les classes de huitième année, en suivant l'exemple des écoles publiques. | UN | وواصلت الوكالة أيضا إدخال مادة علم الحاسوب في منهج الصف الثامن في مدارسها، بعد إدخال تلك المادة في المدارس الحكومية. |
Pendant cette prolongation, ils peuvent demander dès la huitième année de leur séjour le statut de résident permanent. | UN | وخلال هذه الفترة الإضافية يمكن لهؤلاء العمال أن يصبحوا مؤهلين لطلب الإقامة الدائمة في السنة الثامنة. |
Actuellement dans sa huitième année de croissance, l'économie américaine devrait normalement être considérée comme se trouvant dans la dernière phase d'un cycle d'expansion prolongé, où la croissance de la production devrait se ralentir. | UN | المفروض في اقتصاد الولايات المتحدة، الذي يجتاز اﻵن السنة الثامنة من النمو، أنه بلغ المراحل اﻷخيرة من توسع دوري طويل يبدأ بعده نمو اﻹنتاج في التراجع. |
Le présent rapport couvre l'année2013, huitième année du plan stratégique à moyen terme (PSMT) de l'UNICEF pour la période 2006-2013. | UN | يغطي هذا التقرير سنة 2013، وهي السنة الثامنة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013. |
Nous commençons la huitième année sans que cette instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement ait pu produire le moindre accord de fond, comme elle avait l'habitude de le faire autrefois. | UN | ونحن الآن على أعتاب السنة الثامنة التي لم تتمكن فيها هذه الهيئة الوحيدة في مجال المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، من التوصل إلى إي اتفاقية جوهرية كما كانت تفعل في الماضي. |
C'est la huitième année consécutive qu'un projet de résolution portant sur cette importante question est soumis à l'examen de la Première Commission. | UN | وهذا هو العام الثامن على التوالي الذي يقدم فيه مشروع قرار بشأن هذه المسألة الهامة لتنظر فيه اللجنة الأولى. |
Étant donné que le Tribunal est sur le point d'entrer dans sa huitième année d'existence, le temps est venu d'examiner ce qu'il a accompli à ce jour. | UN | وحيث إن المحكمة على وشك أن تدخل العام الثامن منذ إنشائها، فإن من المناسب أن نلقي نظرة على الأعمال التي أنجزتها حتى الآن. |
À ce sujet, elle s'enorgueillit du fait que, bien qu'elle ne soit qu'au début de sa huitième année d'indépendance, elle a réussi à arrêter l'une des politiques nationales les plus efficaces et les plus fiables dans ce domaine. | UN | وفي هذا الصدد، تفخر أوكرانيا أنها، وهي على مشارف العام الثامن فقط لاستقلالها، قد نجحت في تأسيس إحدى أكثر السياسات الوطنية فاعلية وموثوقية في هذا المجال. |
Alors qu'on en est à la huitième année d'application du nouveau modèle économique, la Bolivie enregistre une croissance économique soutenue, alimentée par la demande interne et la demande externe; cette dernière a permis de relancer ce modèle et de soutenir la croissance dans une conjoncture internationale difficile. | UN | وبعد أن أمضت بوليفيا ثماني سنوات وهي تنفذ النموذج الاقتصادي الجديد، حققت نمواً اقتصادياً مستداماً، مدفوعاً بطلب خارجي وداخلي؛ وكان هذا هو القاطرة التي أعادت تنشيط الاقتصاد ودعمت النمو في ظل مناخ دولي غير موات. |
Les nouvelles données montrent également que seuls 6 % des élèves de quatrième année et 7 % des élèves de huitième année sont au niveau dans la compréhension écrite. | UN | وتُظْهِر البيانات الجديدة أيضا أن نسبة الذين يحسنون فهم المادة المقروءة لا تزيد عن 6 في المائة من تلاميذ الفصل الرابع و 7 في المائة من تلاميذ الفصل الثامن في جُزُر فرجن. |
En 2011, la révision du manuel de sciences sociales de la huitième année a débuté. | UN | وفي عام 2011، بدأ استعراض لكتاب دراسي في العلوم الاجتماعية للصف الثامن. |
d) Le taux de réussite à l'examen national de la huitième année (cycle 2) est très bas (45 % en 2008), à l'instar du taux de réussite du certificat d'études secondaires du Pacifique (28 % en 2009); et | UN | (د) شدة انخفاض معدلات النجاح في الامتحان الوطني للسنة الدراسية الثامنة (الشكل 2) (45 في المائة في عام 2008)، مثل الانخفاض الشديد المسجل في الحصول على شهادة التعليم الثانوي لمنطقة المحيط الهادئ (28 في المائة في عام 2009)؛ |
Dans les régions où l'enseignement est uniquement dispensé en serbe, les élèves dont ce n'est pas la langue maternelle peuvent, de la première à la huitième année, suivre chaque semaine deux cours facultatifs de " langue maternelle et rudiments de la culture nationale " . | UN | وفي المناطق التي يدرس فيها التلاميذ باللغة الصربية فقط، يكون للتلاميذ اﻵخرين الذين تكون لغتهم اﻷصلية لغة أخرى غير اللغة الصربية الحق في التعلم " بلغتهم اﻷصلية مع عناصر من الثقافة الوطنية " على أساس درسين أسبوعياً من الصف الدراسي اﻷول وحتى الصف الدراسي الثامن. |