ويكيبيديا

    "huitième conférence annuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤتمر السنوي الثامن
        
    • للمؤتمر السنوي الثامن
        
    huitième Conférence annuelle DES ÉTATS PARTIES AU PROTOCOLE SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION UN عنوان الدورة: المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    ANNEXÉ À LA CONVENTION, À L'OCCASION DE LEUR huitième Conférence annuelle UN الملحق بالاتفاقية بمناسبة انعقاد المؤتمر السنوي الثامن
    Désignation du président et des vice-présidents de la huitième Conférence annuelle UN تعيين رئيس ونواب رئيس المؤتمر السنوي الثامن
    III. Ordre du jour provisoire de la huitième Conférence annuelle 7 UN الثالث - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الثامن 9
    Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la huitième Conférence annuelle. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي الثامن.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA huitième Conférence annuelle UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الثامن
    Le Président de l'Association mondiale des organismes de promotion de l'investissement (WAIPA) rendra compte des travaux de la huitième Conférence annuelle de l'Association, qui sera organisée parallèlement à la session de la Commission. UN وسوف يقدم رئيس الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار تقريراً عن المؤتمر السنوي الثامن للرابطة الذي يُعقد بموازاة دورة اللجنة.
    I. Ordre du jour de la huitième Conférence annuelle UN الأول - جدول أعمال المؤتمر السنوي الثامن
    II. Appel lancé par les États parties au Protocole II modifié, annexé à la Convention, à l'occasion de leur huitième Conférence annuelle UN الثـاني - نداء الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحـق بالاتفاقية بمناسبة انعقـاد المؤتمر السنوي الثامن
    ORDRE DU JOUR DE LA huitième Conférence annuelle UN جدول أعمال المؤتمر السنوي الثامن
    Projet de rapport de la huitième Conférence annuelle UN مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثامن
    Il part du principe que ladite version du Règlement intérieur, lue conjointement avec cette déclaration, s'applique mutatis mutandis à la huitième Conférence annuelle. UN واعتبر أن نص النظام الداخلي المشار إليه، مقروءاً بالاقتران مع هذا البيان، يطبق على المؤتمر السنوي الثامن بعد إدخال ما يلزم من تعديلات عليه.
    20. L'ensemble du projet de rapport de la huitième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, ainsi modifié, est adopté. UN 20- اعتُمد، ككل وبصيغته المعدلة، مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل
    Mme Sardenberg avait pris la parole à la huitième Conférence annuelle sur l'ONU, tenue à La Haye du 14 au 16 novembre 1998 et coordonnée par l'Ecole internationale de La Haye. UN وألقت السيدة ساردينبيرغ أيضاً كلمة في المؤتمر السنوي الثامن للأمم المتحدة النموذجية الذي تولت التنسيق فيه المدرسة الدولية في لاهاي والذي عقد في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في لاهاي.
    Représentant du Bureau du Procureur général de la nation à la huitième Conférence annuelle de l'Association internationale des magistrats du parquet (Washington, D.C.) UN مندوب مكتب المدعي العام الوطني إلى المؤتمر السنوي الثامن للرابطة الدولية للمدعين العامين (واشنطن العاصمة)
    M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques, a fait office de secrétaire de la huitième Conférence annuelle. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر السنوي الثامن.
    Analyse des rapports nationaux annuels soumis en vue de la huitième Conférence annuelle (2006) UN تحليل التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثامن لعام 2006
    IV. Coûts estimatifs de la huitième Conférence annuelle des États parties au UN الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن للـدول الأطراف في البروتوكول الثاني
    COÛTS ESTIMATIFS DE LA huitième Conférence annuelle DES ÉTATS PARTIES AU PROTOCOLE II MODIFIÉ, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    La Conférence est convenue de recommander à celle-ci l'ordre du jour provisoire dont le texte est reproduit à l'annexe III. En outre, elle a examiné les coûts estimatifs de la huitième Conférence annuelle et en a recommandé l'adoption lors de la Conférence en 2006, tels qu'ils figurent dans l'annexe IV. UN واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمرَ السنوي الثامن بجدول أعمال مؤقت، على النحو الوارد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن وأوصى باعتمادها عند عقد المؤتمر في عام 2006، على النحو الوارد في المرفق الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد