ويكيبيديا

    "humaine et de l'environnement contre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البشر والبيئة من
        
    • البشرية والبيئة من
        
    • الإنسان وحماية البيئة من
        
    • الإنسان والبيئة من
        
    Toutefois, il importe de rappeler que les objectifs de la Convention portent principalement sur la protection de la santé humaine et de l'environnement contre tout danger potentiel. UN بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن أهداف اتفاقية روتردام تركز على حماية صحة البشر والبيئة من الأضرار المحتملة.
    i) La protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs ou défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN ' 1` حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة أو الآثار المعاكسة للمواد والنفايات الخطرة؛
    i) la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs ou défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN ' 1` حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة والتأثيرات المعاكسة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Elle souligne, entre autres principes, le principe de la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux qu'elle définit comme suit : < < Toutes mesures pratiques permettant d'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets > > . UN وتؤكد الاتفاقية على مبادئ من بينها الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، وتعرَّف تلك الإدارة بأنها ' ' اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات``.
    Au paragraphe 8, elle définit la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux ou d'autres déchets comme < < toutes mesures pratiques permettant d'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets > > . UN وتعرف في الفقرة 8 الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بأنها ' ' اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات``.
    La finalité des échanges d'informations entre Parties est la réalisation de l'objectif de protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets de certains produits chimiques dangereux que la Convention s'est fixé. UN 12 - يهدف تبادل المعلومات بين الأطراف في الاتفاقية إلى تحقيق هدف الاتفاقية المتمثل في حماية صحة الإنسان وحماية البيئة من مواد كيميائية خطرة معينة.
    39. En dépit du succès de ces initiatives nationales et régionales, certains pays considèrent qu'elles pourraient ne pas être suffisantes pour assurer une protection adéquate de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs du mercure et appellent à envisager des initiatives coordonnées au plan international. UN وعلى الرغم من نجاح هذه المبادرات الوطنية والإقليمية، رأى بعض البلدان أنها قد لا تكون كافية لضمان الحماية الكافية لصحة الإنسان والبيئة من التأثيرات المعاكسة للزئبق، ويدعو إلى النظر في اتخاذ مبادرات منسقة على المستوى الدولي.
    i) La protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs ou défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN ' 1` حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة أو الآثار المعاكسة للمواد والنفايات الخطرة؛
    i) La protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs ou défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN ' 1` حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة أو الآثار المعاكسة للمواد والنفايات الخطرة؛
    a) La protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN (أ) حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة أو الآثار المعاكسة للمواد والنفايات الخطرة؛
    < < a) Protection de la santé humaine et de l'environnement contre les incidences néfastes des produits chimiques et des déchets dangereux; UN " (أ) حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة أو الآثار المعاكسة للمواد والنفايات الخطرة؛
    a) la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs ou défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN (أ) حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة والتأثيرات العكسية للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    a) La protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs ou défavorables des produits chimiques et déchets dangereux; UN (أ) حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات الضارة أو الآثار المعاكسة للمواد والنفايات الخطرة؛
    Au paragraphe 8, elle définit la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux ou d'autres déchets comme < < toutes mesures pratiques permettant d'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets > > . UN وتعرف الفقرة 8 الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو غيرها من النفايات بأنها ' اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات بطريقة تحمي صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنشأ عن هذه النفايات`.
    Au paragraphe 8, elle définit la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux ou d'autres déchets comme < < toutes mesures pratiques permettant d'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets > > . UN وتعرف في الفقرة 8 الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بأنها ' ' اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات``.
    Le paragraphe 8 de l'article 2 de la Convention de Bâle définit la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux ou d'autres déchets comme < < toutes mesures pratiques permettant d'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets > > . UN تعرف اتفاقية بازل في مادتها 2، الفقرة 8، الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بأنها ' اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات`.
    Une telle gestion est définie à l'article 2 de la Convention comme < < toutes mesures concrètes permettant de s'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets néfastes que peuvent avoir ces déchets > > . UN وقد ورد ذلك تحديداً في المادة 2 من الاتفاقية التي تنص على ' ' اتخاذ جميع الخطوات العملية لضمان إدارة النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار المعاكسة التي قد تنتج عن هذه النفايات``.
    b) Par < < gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure > > , on entend une gestion des déchets de mercure d'une manière qui comprenne toutes les mesures pratiques permettant de garantir la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets; UN (ب) ' ' الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق`` تعني إدارة نفايات الزئبق بطريقة تشمل جميع الخطوات العملية التي تضمن حماية صحة الإنسان وحماية البيئة من الآثار الضارة التي قد تنجم عن تلك النفايات؛
    b) Par < < gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure > > , on entend une gestion des déchets de mercure d'une manière qui comprenne toutes les mesures pratiques permettant de garantir la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets néfastes que peuvent avoir ces déchets; UN (ب) ' ' الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق`` تعني إدارة نفايات الزئبق بطريقة تشمل جميع الخطوات العملية التي تضمن حماية صحة الإنسان وحماية البيئة من الآثار الضارة التي قد تنجم عن تلك النفايات؛
    b) < < Gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure > > , une gestion des déchets de mercure d'une manière qui comprenne toutes les mesures pratiques permettant de garantir la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets; UN (ب) " الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق " تعني إدارة نفايات الزئبق بطريقة تشمل جميع الخطوات العملية التي تضمن حماية صحة الإنسان وحماية البيئة من الآثار الضارة التي قد تنجم عن تلك النفايات؛()
    Le principal impact auquel le sous-programme des produits chimiques et des déchets cherche, en définitive, à contribuer est la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les incidences négatives de la gestion non rationnelle des produits chimiques et des déchets, un résultat auquel le PNUE contribuera avec des partenaires. UN 110- الأثر الأساسي الذي يسعى البرنامج الفرعي للمواد الكيميائية والنفايات في النهاية للإسهام فيه هو أن تتم حماية صحة الإنسان والبيئة من الآثار السلبية للإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وهي نتيجة سوف يسهم فيها برنامج البيئة مع الشركاء.
    La gestion écologiquement rationnelle des déchets est définie comme l'ensemble des < < mesures pratiques permettant d'assurer que les déchets dangereux ou d'autres déchets sont gérés d'une manière qui garantisse la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nuisibles que peuvent avoir ces déchets > > . UN ويمكن تعريف الإدارة السليمة بيئياً بأنها " اتخاذ كل الخطوات الممكنة عملياً لضمان أن النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات يتم إدارتها بصورة تحمي صحة الإنسان والبيئة من التأثيرات الضارة التي يمكن أن ينجم عن هذه النفايات " (11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد