ويكيبيديا

    "humaines et financières voulues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البشرية والمالية اللازمة
        
    • البشرية والمالية الكافية
        
    • بشرية ومالية كافية
        
    • الموظفين والموارد المالية
        
    • البشرية والمالية الضرورية
        
    La communauté internationale devrait mobiliser les ressources humaines et financières voulues pour réduire dans le pays en développement le nombre des nouveaux cas d'infection par le VIH à la moitié de ce que l'on prévoit actuellement d'ici à l'an 2000. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يحشد الموارد البشرية والمالية اللازمة لتقليل اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مستقبلا إلى نصف المعدل المتوقع حاليا بحلول عام ٢٠٠٠ في البلدان النامية.
    Étant donné le surcroît de travail qu'entraînera cette activité, la Commission pourrait envisager de recommander d'attribuer au secrétariat les ressources humaines et financières voulues au titre du budget ordinaire. UN ونظراً لحجم الأعمال الإضافية التي سيستلزمها هذا النشاط، قد تنظر اللجنة في التوصية بتوفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للأمانة في إطار الميزانية العادية.
    On rappellera à cet égard la nécessité de renforcer cette institution et de lui assurer les ressources humaines et financières voulues pour lui permettre de s'acquitter des tâches qui lui ont été assignées lors des réunions de Bangkok et de Doha. UN وبهذا المعنى، فإن من المناسب تكرار تأكيد الحاجة إلى تقوية الأونكتاد عن طريق تزويده بالموارد البشرية والمالية اللازمة للقيام بالمهام التي اُسنِدَت إليه نتيجة لمؤتمري بانكوك والدوحة.
    Il recommande en outre que l'État partie adopte un plan d'action général pour lutter contre la traite et veille à ce que les ressources humaines et financières voulues soient affectées à son exécution, y compris la collecte de données ventilées. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعتمد الدولة الطرف خطة عمل شاملة من أجل التصدي للاتجار وكفالة تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذها الفعال، بما في ذلك جمع البيانات المفصلة.
    Il recommande en outre que l'État partie adopte un plan d'action général pour lutter contre la traite et veille à ce que les ressources humaines et financières voulues soient affectées à son exécution, y compris la collecte de données ventilées. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الدولة الطرف خطة عمل شاملة من أجل التصدي للاتجار بالأشخاص وكفالة تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذها الفعال، بما في ذلك جمع البيانات المفصلة.
    Il faudra en outre doter la stratégie des ressources humaines et financières voulues. UN وينبغي توفير موارد بشرية ومالية كافية للاستراتيجية.
    Il faudra en outre doter la stratégie des ressources humaines et financières voulues. UN وينبغي توفير موارد بشرية ومالية كافية للاستراتيجية.
    e) Gestion efficace des bureaux des Nations Unies, soutenue par les ressources humaines et financières voulues UN (هـ) إدارة مكاتب الأمم المتحدة بكفاءة بدعم من الموارد من الموظفين والموارد المالية
    L'Assemblée générale doit désormais s'occuper en urgence de doter l'Instance d'un secrétariat et lui accorder les ressources humaines et financières voulues pour son bon fonctionnement. UN وأضاف أن الجمعية العامة تواجه الآن المهمة العاجلة المتمثلة في إنشاء أمانة للمحفل وتزويدها بالموارد البشرية والمالية اللازمة لتشغيلها بشكل سليم.
    Il reconnaît qu'à cet égard, les ressources ne sont pas illimitées et que l'obtention des ressources humaines et financières voulues posera des problèmes à tous les États Membres. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء.
    Il reconnaît qu'à cet égard, les ressources ne sont pas illimitées et que l'obtention des ressources humaines et financières voulues posera des problèmes à tous les États Membres. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, tout comme le Comité des droits de l'enfant, a engagé l'État partie à renforcer les dispositifs nationaux de promotion de la femme en leur donnant les ressources humaines et financières voulues. UN ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، شأنها شأن لجنة حقوق الطفل، إلى أن تعزز غانا آلياتها الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وذلك بتوفير الموارد البشرية والمالية اللازمة(25).
    Le Comité engage l'État partie à renforcer les dispositifs nationaux de promotion de la femme en leur donnant les ressources humaines et financières voulues pour qu'ils puissent concourir au mieux à l'égalité entre les sexes et à l'exercice par les femmes de leurs droits. UN 229- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، عن طريق تزويد هذه الآلية بالموارد البشرية والمالية اللازمة لكي تقوم بعملها بصورة فعالة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها.
    Le Comité recommande que l'État partie renforce le mécanisme national en le dotant des ressources humaines et financières voulues afin d'accroître son efficacité. UN 270 - توصي اللجنة الدولةَ الطرف بتعزيز أجهزتها الوطنية عبر تزويدها بالموارد البشرية والمالية الكافية لتتمنكن من الاضطلاع بمهامها بمزيد من الفعالية.
    Le Comité recommande que l'État partie renforce le mécanisme national en le dotant des ressources humaines et financières voulues afin d'accroître son efficacité. UN 21 - توصي اللجنة الدولةَ الطرف بتعزيز أجهزتها الوطنية عبر تزويدها بالموارد البشرية والمالية الكافية لتتمنكن من الاضطلاع بمهامها بمزيد من الفعالية.
    Le Comité invite l'État partie à consacrer les ressources humaines et financières voulues pour mettre en œuvre efficacement le Programme national de lutte contre le VIH et les maladies sexuellement transmissibles et ainsi éviter que les progrès réalisés à ce jour soient annulés. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير الموارد البشرية والمالية الكافية من أجل التنفيذ الفعال للبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة جنسياً لكفالة عدم الرجوع إلى الوراء بما تحقق من تقدم حتى الآن.
    b) À adopter un plan d'action général pour lutter contre la traite et à veiller à ce que les ressources humaines et financières voulues soient affectées à son exécution, y compris la collecte de données ventilées; UN (ب) اعتماد خطة عمل شاملة من أجل التصدي للاتّجار وكفالة تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذها الفعال، بما في ذلك جمع بيانات مفصلة؛
    Il faudra en outre doter la stratégie des ressources humaines et financières voulues. UN وينبغي توفير موارد بشرية ومالية كافية للاستراتيجية.
    Il faudra en outre doter la stratégie des ressources humaines et financières voulues. UN وينبغي توفير موارد بشرية ومالية كافية للاستراتيجية.
    Il faudra en outre doter la stratégie des ressources humaines et financières voulues. UN وينبغي توفير موارد بشرية ومالية كافية للاستراتيجية.
    19.1 a) Programme de travail géré efficacement et soutenu par les ressources humaines et financières voulues. UN 19-1 (أ) إدارة برنامج العمل بطريقة فعالة ودعمه بالموارد من الموظفين والموارد المالية.
    27. L’ONU devrait engager les ressources humaines et financières voulues en faveur du processus d’autodétermination des habitants des territoires; UN ٢٧ - أن تخصص اﻷمم المتحدة الموارد البشرية والمالية الضرورية للمساعدة في عمليات ممارسة سكان اﻷقاليم لتقرير المصير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد