ويكيبيديا

    "humaines et le renforcement des capacités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البشرية وبناء القدرات
        
    Les ressources humaines et le renforcement des capacités sont des aspects essentiels de cette entreprise. UN وفي ذلك الصدد، لا بد من إيلاء الانتباه للموارد البشرية وبناء القدرات.
    :: Appuyer la valorisation des ressources humaines et le renforcement des capacités des institutions. UN :: دعم تطوير الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية؛
    Au niveau national, le développement des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles sont les éléments clefs à cet égard. UN وعلى المستوى الوطني، تعتبر عمليات تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية العناصر الأساسية في هذا الصدد.
    La mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités ont été encouragés pour aider les populations à s'adapter aux nouvelles tendances mondiales. UN ويجري تشجيع تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات من أجل مساعدة الناس على التكيف مع الاتجاهات العالمية الجديدة.
    Une part importante de l'aide actuelle consiste en une assistance technique qui vise à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN وتتخذ نسبة كبيرة من المعونة الحالية شكل مساعدة تقنية تهدف إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Le programme met l'accent sur la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles ainsi que sur l'accroissement des capacités d'exportation. UN وهو يشدﱢد على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية وكذلك تعزيز القدرات التوريدية للصادرات.
    Il met l'accent sur la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles et d'offre à l'exportation. UN وهو يشدد على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية وتعزيز قدرات هذه البلدان على توريد الصادرات.
    En outre, l'adaptation mettait davantage l'accent sur la planification et la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités que l'atténuation. UN وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Tous les secteurs prioritaires mentionnés par la délégation de la Sierra Leone ont besoin d'une aide pour la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Tous les secteurs prioritaires mentionnés par la délégation de la Sierra Leone ont besoin d'une aide pour la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Il s'agit de privilégier la valorisation des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles pour permettre d'exploiter des systèmes intégrés de gestion reliés à des systèmes d'information spatiale et faciliter les évaluations nationales et internationales de l'environnement. UN وسيكون محور التركيز تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية لربـط أنظمـة المعلومــات اﻹداريــة بوصــلات نظام البيانات الفضائي دعما للتقييمات البيئية الوطنية والدولية.
    Il s'agit de privilégier la valorisation des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles pour permettre d'exploiter des systèmes intégrés de gestion reliés à des systèmes d'information spatiale et faciliter les évaluations nationales et internationales de l'environnement. UN وينصب التركيز في ذلك على تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية على تشغيل نظم المعلومات اﻹدارية مع تكريس الروابط بين نظم البيانات الفضائية من أجل دعم عمليات التقييم البيئي الوطنية والدولية.
    Le Groupe d'étude estime que la construction d'une société de l'information ouverte à tous passe obligatoirement par la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN 51 - وتعتبر فرقة العمل أن " الموارد البشرية وبناء القدرات " محورية لبناء مجتمع معلومات شامل.
    Elle a estimé qu'au niveau national une série de priorités devaient être renforcées, notamment la bonne gouvernance, le développement des ressources humaines et le renforcement des capacités, la mobilisation des ressources intérieures et des investissements étrangers directs. UN وقالت إنه ينبغي على المستوى الوطني تعزيز طائفة من أولويات السياسة العامة، بما في ذلك الحكم السديد، والتنمية البشرية وبناء القدرات وحشد الموارد المحلية والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    k) La mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités ont été jugés essentiels au succès dans tous les domaines d'action. UN )ك( تعد تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات عاملين أساسيين للنجاح في جميع مجالات العمل.
    36. On s'attache à reconnaître que la diminution des activités bénéficiant du soutien de ces institutions techniques peut être imputée au moins en partie aux six domaines de focalisation définis par le Conseil d'administration dans sa décision 90/34, qui insiste essentiellement sur la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN ٣٦ - والمعروف أن انخفاض اﻷنشطة التي تدعمها هذه الوكالات التقنية يرجع ولو جزئيا الى مجالات التركيز الستة التي حددها مجلس اﻹدارة في المقرر ٩٠/٣٤، ومعظمها يشدد على التنمية البشرية وبناء القدرات.
    k) La mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités ont été jugés essentiels au succès dans tous les domaines d'action. UN )ك( تعد تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات عاملين أساسيين للنجاح في جميع مجالات العمل.
    Par ailleurs, la FAO a organisé huit séminaires régionaux sur la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités depuis août 2006. UN 400 - وفي سياق تطورات أخرى، عقدت منظمة الأغذية والزراعة منذ آب/أغسطس 2006 ثماني حلقات عمل إقليمية بشأن تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Le développement des ressources humaines et le renforcement des capacités apparaissent comme des composantes essentielles des efforts de la Communauté pour améliorer sa position dans l'environnement mondial en développant la vision stratégique, les qualifications et la connaissance et en fournissant des services améliorés et une gestion efficace. UN ويُنظر إلى تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات على أنها مكونات أساسية من جهود الجماعة لاختيار موقعها بشكل أفضل في البيئة العالمية من خلال تنمية الرؤية الاستراتيجية، والمهارات، والمعرفة، ومن خلال توفير خدمات محسّنة وإدارة فعالة.
    39. Les activités de coopération technique de la CNUCED concernant l'analyse des politiques, la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités institutionnelles jouaient un rôle fondamental dans la promotion du développement et devaient bénéficier du soutien des partenaires de développement de l'Afrique. UN 39- وتابع قائلاً إن أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال تحليل السياسات العامة وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية تتسم بأهمية بالغة في تسهيل التنمية، وتستحق دعم شركاء أفريقيا في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد