ويكيبيديا

    "humains et de la sécurité sociale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسانية والضمان الاجتماعي
        
    Le Ministère des services humains et de la sécurité sociale est l'organisme de l'État qui porte la principale responsabilité des programmes de sensibilisation et de soutien. UN والوكالة الحكومية الرئيسية التي تدير وتروج لبرامج الدعم هي وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    Le Comité salue la création de l'Agence de protection des enfants rattachée au Ministère du travail, des services humains et de la sécurité sociale. UN 12- ترحب اللجنة بإنشاء وكالة رعاية الطفل وحمايته التابعة لوزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي.
    Dans ces deux derniers cas, les victimes ont été aidées par le Ministère des services humains et de la sécurité sociale à rentrer dans leur pays après une enquête. UN وفي حالتي الاتجار عبر الحدود، حصل الضحايا على مساعدة من وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي لإعادتهم إلى بلدهم بعد التحقيق.
    Le Ministère des services humains et de la sécurité sociale et le Bureau des affaires féminines informent les femmes de leurs droits. UN 181 - - وتقوم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي ومكتب شؤون المرأة بتوعية المرأة بحقوقها.
    Le Ministère des services humains et de la sécurité sociale contribue financièrement au maintien du centre d'accueil de l'ONG Help and Shelter pour femmes battues et leurs enfants. UN 371 - - تقدم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي المساعدة المالية لدعم الملاذ الآمن الذي توفره هيئة المساعدة والإيواء للنساء اللاتي يتعرض للضرب بقسوة ولأطفالهن.
    iv) Le soutien apporté aux centres d'accueil gérés par des ONG et les services de soutien psychosocial offerts aux victimes par le Ministère des services humains et de la sécurité sociale pour les aider à s'éloigner de leurs agresseurs; UN ' 4` تقديم الدعم لمراكز الاستقبال التي تديرها منظمات غير حكومية وخدمات المشورة التي تقدمها وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي لمساعدة الضحايا وإبعادهم عن المعتدين؛
    Par le biais du Ministère des services humains et de la sécurité sociale, le Gouvernement est chargé de garantir que les foyers privés pour personnes âgées observent les normes appropriées. UN 427 - - وتعد الحكومة مسؤولة من خلال وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي عن ضمان الالتزام بالمعايير الموضوعة لدور المسنين التي يديرها القطاع الخاص.
    En 2008, le groupe de la lutte contre la traite des personnes créé au sein du Ministère des services humains et de la sécurité sociale était saisi de neuf communications concernant la traite des êtres humains. UN 133 - - وفي عام 2008، تلقت وحدة مكافحة الاتجار بالأشخاص بوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي تسعة بلاغات عن الاتجار بالبشر.
    - Le Ministère des servies humains et de la sécurité sociale aide les personnes qui n'ont pas les moyens de payer pour des conseils et les oriente vers l'Agence de l'aide judiciaire. UN - وتقدم وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي المساعدة للأشخاص غير القادرين على تحمل تكاليف المشورة القانونية، وتحيلهم إلى مركز المساعدة القانونية في غيانا.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Priya Manickchand, Ministre des services humains et de la sécurité sociale du Guyana. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة بريّا منكشاند، وزيرة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي في غيانا.
    En 2008, une opération organisée dans l'ensemble du pays par le Ministère des services humains et de la sécurité sociale a enregistré 30 000 personnes comme chefs de familles monoparentales (non seulement des parents biologiques mais aussi des grand-mères, tantes, cousin(e)s etc.), dont 90 % de femmes. UN 328 - - وفي عام 2008، سجلت التجربة الوطنية بوزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي 000 30 شخص على أنهم والد وحيد أو أسرة معيشية يرعاها والد وحيد (ليس فقط الوالدة البيولوجية أو الحقيقية وإنما الجدة، أوالعمة، أوالخالة أوغيرها) كان من بينهم 90 في المائة من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد