ويكيبيديا

    "humains et financiers nécessaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البشرية والمالية اللازمة
        
    • البشرية والمالية الضرورية
        
    L'Organisation doit s'assurer qu'elle dispose des moyens humains et financiers nécessaires pour répondre aux défis que pose et posera encore le maintien de la paix. UN ويتعين على المنظمة أن تكفل حصولها على الموارد البشرية والمالية اللازمة لمواجهة تحديات حفظ السلام الحالية والمستقبلية.
    L'État partie devrait donner tous les moyens humains et financiers nécessaires à la Commission nationale des droits de l'homme et des libertés pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, et veiller à son indépendance. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعطي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات كل الوسائل البشرية والمالية اللازمة للسماح لها بالوفاء بولايتها وأن تكفل استقلاليتها.
    L'État partie devrait donner tous les moyens humains et financiers nécessaires à la Commission nationale des droits de l'homme et des libertés pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, et veiller à son indépendance. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعطي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات كل الوسائل البشرية والمالية اللازمة للسماح لها بالوفاء بولايتها وأن تكفل استقلاليتها.
    L'État partie devrait également donner tous les moyens humains et financiers nécessaires à la Commission nationale des droits de l'homme pour lui permettre de mener à bien son mandat. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزوِّد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لأداء ولايتها على أكمل وجه.
    Il reconnaît que les ressources allouées au maintien de la paix ne sont pas illimitées et que les États Membres auront des difficultés à fournir les moyens humains et financiers nécessaires. UN وتسلم اللجنة بأن موارد حفظ السلام ليست محدودة وبأن تأمين الموارد البشرية والمالية الضرورية سوف يشكل تحديا لجميع الدول الأعضاء.
    Il devrait également donner tous les moyens humains et financiers nécessaires à la Commission nationale des droits de l'homme pour lui permettre de mener à bien son mandat. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزوِّد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لأداء ولايتها على أكمل وجه.
    Il devrait également donner tous les moyens humains et financiers nécessaires à la Commission nationale des droits de l'homme pour lui permettre de mener à bien son mandat. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزوِّد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بجميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لأداء ولايتها على أكمل وجه.
    L'État partie devrait donner tous les moyens humains et financiers nécessaires à la Commission nationale des droits de l'homme et des libertés pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, et veiller sur son indépendance. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعطي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات كل الوسائل البشرية والمالية اللازمة للسماح لها بالوفاء بولايتها وأن تكفل استقلاليتها.
    Les pays font sans cesse état d'une pénurie des moyens humains et financiers nécessaires pour transformer les succès des petits projets pilotes de ce genre en programmes de grande envergure. UN وقد تكررت من جانب البلدان إشارة إلى نقص الموارد البشرية والمالية اللازمة لتحويل نجاحات هذه المشروعات الصغيرة إلى برامج كبيرة.
    Il encourage l'État partie à attribuer au mécanisme national les moyens humains et financiers nécessaires à une application effective des politiques et programmes gouvernementaux relatifs à l'égalité entre les sexes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة للآلية الوطنية لكفالة التنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الحكومية المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    Il encourage l'État partie à attribuer au mécanisme national les moyens humains et financiers nécessaires à une application effective des politiques et programmes gouvernementaux relatifs à l'égalité entre les sexes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة للآلية الوطنية لكفالة التنفيذ الفعال للسياسات والبرامج الحكومية المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    En outre, l'Union européenne attache une grande importance aux fonctions et aux activités du Haut Commissariat pour les droits de l'homme et souhaite de nouveau attirer l'attention de l'Assemblée sur la nécessité d'accorder à ce bureau les moyens humains et financiers nécessaires pour lui permettre de s'acquitter au mieux de sa tâche. UN وعلاوة على هذا، يولي الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة لدور وأنشطة مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. ويود مرة أخرى أن يسترعي انتباه الجمعية إلى الحاجة الملحة لتزويد ذلك المكتب بالموارد البشرية والمالية اللازمة ﻷداء واجباته كما يجب.
    31. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat; UN " 31 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    31. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat; UN " 31 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق " الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛
    30. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat ; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛
    32. Prie le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat ; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    33. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat; UN " 33 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    32. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de mettre à la disposition du Rapporteur spécial tous les moyens humains et financiers nécessaires à l'accomplissement effectif de son mandat; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع الموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته على نحو فعال؛
    Il reconnaît que les ressources allouées au maintien de la paix ne sont pas illimitées et que les États Membres auront des difficultés à fournir les moyens humains et financiers nécessaires. UN وتسلم اللجنة بأن موارد حفظ السلام ليست محدودة وبأن تأمين الموارد البشرية والمالية الضرورية سوف يشكل تحديا لجميع الدول الأعضاء.
    Le Comité spécial reconnaît que les ressources de l'ONU ne sont pas illimitées en matière de maintien de la paix et qu'il est difficile, tant pour le Secrétariat que pour les États Membres, de mobiliser les moyens humains et financiers nécessaires. UN 168- وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد الأمم المتحدة لحفظ السلام ليست غير محدودة، وبأن تأمين الموارد البشرية والمالية الضرورية سيطرح تحديات بالنسبة لكل من الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    Le Comité spécial reconnaît que les ressources de l'ONU ne sont pas illimitées en matière de maintien de la paix et qu'il est difficile, tant pour le Secrétariat que pour les États Membres, de mobiliser les moyens humains et financiers nécessaires. UN 168- وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد الأمم المتحدة لحفظ السلام ليست غير محدودة، وبأن تأمين الموارد البشرية والمالية الضرورية سيطرح تحديات بالنسبة لكل من الأمانة العامة والدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد