Je voudrais commencer par le projet de résolution relatif à la sûreté et à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies. | UN | اسمحوا لي أولاً أن انتقل إلى القرار المتعلق بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة. |
Le projet de résolution dont nous sommes saisis traite tant du renforcement du cadre normatif relatif à la sûreté et à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, que des efforts visant à promouvoir et à renforcer le système de gestion de la sécurité des Nations Unies. | UN | يعالج مشروع القرار المعروض علينا قضيتي تعزيز الإطار المعياري لسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، وكذلك الجهود المبذولة لزيادة وتعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 62/95 du 17 décembre 2007, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations pertinentes du Président du Conseil, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 62/95 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة، |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sûreté et à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies (au titre du point 71 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Portugal) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (في إطار البند 71 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد البرتغال) |
Grâce à ses escortes de sécurité, à ses patrouilles et à sa présence visible, ainsi qu'aux programmes qu'elle a organisés à l'intention des civils, elle a apporté une contribution indéniable à la sécurité de l'espace humanitaire et à la protection des civils. | UN | وقد أسهم هذا العنصر، من خلال ما قام به من حراسة أمنية مرافقة ودوريات ووجوده الظاهر، فضلا عن برامجه للتوعية المدنية، إسهامات لا يمكن إنكارها في تأمين حيز للعمل الإنساني وحماية المدنيين. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sûreté et à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies (au titre du point 71 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Portugal) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (في إطار البند 71 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد البرتغال) |
Rappelant ses résolutions relatives à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 58/122 du 17 décembre 2003, ainsi que la résolution 2004/50 du Conseil économique et social, en date du 23 juillet 2004, et la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité en date du 26 août 2003, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 58/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/50 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، وقرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، |
Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 59/211 du 20 décembre 2004, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations pertinentes du Président du Conseil de sécurité, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 59/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة، |
Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 60/123 du 15 décembre 2005, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations pertinentes du Président du Conseil de sécurité, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 60/123 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة، |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, au titre du point 69 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Finlande, au nom de l'Union européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، في إطار البند 69 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, au titre du point 69 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Finlande, au nom de l'Union européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، في إطار البند 69 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, au titre du point 69 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Finlande, au nom de l'Union européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، في إطار البند 69 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد فنلندا، باسم الاتحاد الأوروبي) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, au titre du point 69 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Finlande, au nom de l'Union européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، في إطار البند 69 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد فنلندا، باسم الاتحاد الأوروبي) |
Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 65/132 du 15 décembre 2010, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 65/132 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإلى قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد، |
Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 63/138 du 11 décembre 2008, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 63/138 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة، |
Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 64/77 du 7 décembre 2009, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 64/77 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، وإلى قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد، |
Membres des forces de défense et de sécurité, dont 165 soldats des Forces républicaines de Côte d'Ivoire, ont été déployés dans la MINUSMA, formés aux normes et principes généraux des droits de l'homme, notamment à la Politique de diligence voulue en matière de droits de l'homme de l'ONU, au droit international humanitaire et à la protection des civils. | UN | تدرّب هذا العدد من أفراد قوات الدفاع والأمن على المعايير والمبادئ العامة لحقوق الإنسان، وكان منهم 165 جنديا من القوات الجمهورية لكوت ديفوار المنضمين إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، وتناول هذه التدريب سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان التي تطبقها الأمم المتحدة والقانون الدولي الإنساني وحماية المدنيين |