ويكيبيديا

    "husam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسام
        
    • وحسام
        
    MM. Husam'Ali Mulhim, Tareq al-Ghorani, Omar'Ali al-Abdullah, Diab Siriyeh, Maher Isber Ibrahim, Ayham Saqr et UN السادة حسام علي ملهم؛ وطارق الغوراني؛ وعمر علي عبد الله؛ ودياب سرية؛ وماهر إسبر ابراهيم؛ وأيهم صقر؛ وعلاّم فاخور.
    Concernant M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Omar `Ali al-Abdullah, M. Diab Siriyeh, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr et M. Allam Fakhour. UN بشأن: السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور.
    M. Husam `Ali Mulhim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont été condamnés à cinq ans. UN وحُكم على السيد حسام علي ملحم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية بالسجن لمدّة خمس سنوات.
    34. Dans sa réponse au sujet de M. Husam `Ali Mulhim, le Gouvernement a fait état de chefs d'accusation découlant des articles 306, 307 et 364 du Code pénal. UN 34- وأشادت الحكومة في ردّها بشأن السيد حسام علي ملحم إلى تُهم بموجب المواد 306 و307 و364 من قانون العقوبات.
    Les victimes étaient un vieil homme de 91 ans, Ibrahim Abu Said, un jeune homme de 21 ans, Ismail Odeh, qui a été décapité du fait de la violence de ces tirs, et un enfant de 16 ans, Husam Khaled Ibrahim Abu Said. UN والقتلى هم إبراهيم أبو سعيد، 91 سنة، وإسماعيل عودة، 21 سنة، الذي قُطع رأسه بفعل القصف العنيف، وحسام خالد إبراهيم أبو سعيد، 16 سنة.
    Le 29 juillet 2008, Ahmad Husam Yousef Mousa, qui était âgé de 10 ans, a été tué par les forces d'occupation israéliennes; il courait lorsque celles-ci ont ouvert le feu sur des militants qui manifestaient contre le mur à Bil'in. UN وفي 29 تموز/يوليه 2008، قُتل الطفل أحمد حسام يوسف موسى، البالغ 10 سنوات من العمر، على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية وهو يجري عندما فتحت النيران على المتظاهرين ضد الجدار في نعلين.
    7. Au procès, M. Husam `Ali Mulhim, M. Tareq al-Ghorani, M. Maher Isber Ibrahim, M. Ayham Saqr, M. `Allam Fakhour, M. `Omar `Ali al-`Abdullah et M. Diab Siriyeh ont réfuté les chefs d'accusation et ont tous déclaré avoir subi de mauvais traitements aux fins de leur arracher de faux aveux alors qu'ils étaient détenus au secret. UN 7- وخلال المحاكمة، أنكر السيد حسام علي ملحم والسيد طارق الغوراني والسيد ماهر إسبر إبراهيم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية التُهم وقال كل منهم انه تعرض لمعاملة سيئة أثناء وجوده قيد الحبس الانفرادي بغية الحصول على اعترافات كاذبة.
    12. Le Gouvernement a répondu en outre que M. Husam `Ali Mulhim et M. `Ali Nizar `Ali avaient pris part à des activités hostiles à l'État et incité à l'agitation par le biais de l'Internet et que ces actes étaient punissables en application de l'article 307 du Code pénal. UN 12- وأفادت الحكومة أيضاً بأن السيد حسام علي ملحم والسيد علي نزار علي شاركا في أنشطة مناهضة للدولة وحرّضا على الشغب باستخدام الإنترنت وأن هذه الأعمال تخضع للعقاب وفقاً للمادة 307 من قانون العقوبات.
    En conséquence, M. Husam `Ali Mulhim et M. `Ali Nizar `Ali ont été poursuivis devant la SSSC en application de l'ordonnance nº 2/9/100 du 4 avril 2006. UN وبالتالي فقد مثل السيد حسام علي ملحم والسيد علي نزار علي أمام محكمة أمن الدولة العليا بموجب الأمر رقم 2/9/100 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2006.
    17. Une peine de sept ans d'emprisonnement a été infligée à M. Tariq al-Ghawrani et à M. Mahir Ibrahim, et de cinq ans à M. Husam Mulhim, M. Ayham Saqr, M. Allam Fakhur, M. Omar Ali al-Abdullah et M. Diyab Siriyah, dans l'affaire nº 58 de 2007, en application de la décision nº 42 du 17 juin 2007. UN 17- وحُكم على السيد طارق الغوراني والسيد ماهر إبراهيم بالسجن لمدّة سبع سنوات وعلى السيد حسام علي ملحم والسيد أيهم صقر والسيد علاّم فخور والسيد عمر علي العبد الله والسيد دياب سرية بالسجن لمدّة خمس سنوات، في القضية رقم 58 لسنة 2007، طبقاً للحكم رقم 42 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2007.
    10. Husam Al-Sa'oudi UN 10 - حسام السعودي
    Tôt, le matin du 17 septembre, dans le camp de réfugiés de Djénine, les forces d'occupation ont tiré sur Islam Husam al-Toubasi, un Palestinien de 21 ans, et l'ont tué, et elles ont blessé plusieurs autres Palestiniens, y compris un garçon de 13 ans. UN ففي الساعات الأولى من صباح اليوم السابع عشر من أيلول/سبتمبر، وفي مخيم جنين للاجئين، أطلقت قوات الاحتلال النار على إسلام حسام الطوباسي، وهو فلسطيني في الحادية والعشرين من العمر، وأردته قتيلا، وأصابت عدة فلسطينيين آخرين، بينهم صبي عمره 13 سنة.
    9. Yazan Husam Alrahhal UN ٩ - يزن حسام الرحال
    Le 9 mars 2009, le délégation s'est rendue à l'Hôpital de la Palestine - visite poignante - au cours de laquelle le docteur Husam Tuqan et le docteur Yazid Hodhod ont expliqué les types de blessures infligées aux victimes du récent assaut militaire israélien contre la bande de Gaza et les difficultés posées par leur traitement. UN 29 - واسترسل قائلا إن الوفد قد اضطلع، في 9 آذار/مارس 2009، بزيارة مؤثرة لمستشفى فلسطين، حيث قام الدكتور حسام طوقان والدكتور يزيد هدهد بإيضاح نوعيات الإصابات التي تعرض لها ضحايا الهجوم العسكري الإسرائيلي الأخير على قطاع غزة، مبرزا التحديات التي تواجه علاج هؤلاء الضحايا.
    Hamdane Mhana Husam Abu Al-Nada UN 2 - حسام أبو ندى
    168. Husam Ahmad Mohammad Al-Sayafi UN 168- حسام أحمد محمد السيافي
    3. Husam Omar Al-Mughayar UN 3 - حسام عمر المغير
    6. Husam Mohammed Hussein Asous UN 6 - حسام محمد حسين عصعوص
    8. Husam Mohammed Al-Ras UN 8 - حسام محمد الراس
    34. La première de ces mises en accusation concerne l'homicide présumé d'un garçon de 10 ans, Ahmed Husam Yusef Musa, par un membre de la police des frontières israélienne à Ni'lin le 29 juillet 2008 (A/HRC/12/48, par. 1388). UN 34- وتشير لائحة الاتهام الأولى إلى الادعاء بقتل أحمد حسام يوسف موسى البالغ 10 سنوات في نعلين يوم 29 تموز/يوليه 2008 على يد أحد أفراد شرطة الحدود الإسرائيلية (A/HRC/12/48، الفقرة 1388).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد