hydrochlorofluorocarbones (HCFC) pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 | UN | الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 |
Se félicitant des efforts faits par l'Inde pour appeler l'attention des Parties sur la question des hydrochlorofluorocarbones présents dans les polyols prémélangés, | UN | وإذ يقرّ مع التقدير بالجهود التي بذلتها الهند لتوجيه انتباه الأطراف إلى مسألة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البوليولات المسبقة المزج، |
Point 7 de l'ordre du jour : questions concernant les hydrochlorofluorocarbones | UN | البند 7 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
4. Mesures destinées à faciliter la surveillance du commerce des hydrochlorofluorocarbones et des substances de remplacement | UN | 4 - تدابير لتيسير رصد الاتجار في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومواد الاستعاضة |
D. Mesures destinées à faciliter la surveillance du commerce des hydrochlorofluorocarbones et des produits de remplacement | UN | دال - تدابير لتيسير رصد الاتّجار في مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والمواد البديلة |
Anciennes données relatives aux hydrochlorofluorocarbones | UN | بيانات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية السابقة |
Nouvelles données relatives aux hydrochlorofluorocarbones | UN | بيانات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الجديدة |
Révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) | UN | تنقيح البيانات الأساسية بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) | UN | تنقيح البيانات الأساسية بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
a) Réduire sa consommation d'hydrochlorofluorocarbones, qui était de 90,6 tonnes PDO en 2013, de sorte à ne pas dépasser : | UN | خفض استهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من 90.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2013 لما لا يزيد عن: |
b) Réduire sa production d'hydrochlorofluorocarbones, qui était de 31,8 tonnes PDO en 2013, de sorte à ne pas dépasser : | UN | خفض إنتاجها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من 31.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2013 لما لا يزيد عن: |
Révision des données de référence relatives aux hydrochlorofluorocarbones (HCFC) | UN | تنقيح البيانات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
ii) Du volume de la charge d'hydrochlorofluorocarbones des appareils utilisés dans le secteur de la climatisation domestique et de leurs taux de fuite; | UN | ' 2` أحجام شحنات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الوحدات المستخدمة في قطاع تكييف الهواء المحلي ومعدلات التسرب المرتبطة بها؛ |
Notant en outre avec préoccupation que le Kazakhstan n'avait toujours pas donné d'explication concernant sa consommation excédentaire d'hydrochlorofluorocarbones ou de bromure de méthyle en dépit de la demande adressée à cet effet, | UN | وإذ تلاحظً مع القلق كذلك أن كازاخستان لم تقدم حتى الآن أي تفسير لاستهلاكها الزائد من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أو بروميد الميثيل رغم أنه قد طُلب إليها تقديم تفسير، |
Article 2F : hydrochlorofluorocarbones | UN | المادة 2 واو: مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Les hydrochlorofluorocarbones (HCFC) sont à la fois des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et des gaz à effet de serre. | UN | تعتبر مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مواداً مستنفدة لطبقة الأوزون فضلاً عن أنها من غازات الاحتباس الحراري. |
Article 2F : hydrochlorofluorocarbones | UN | المادة 2 واو: مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Article 2F : hydrochlorofluorocarbones | UN | المادة 2 واو: مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
7. Non-respect éventuel de l'élimination des hydrochlorofluorocarbones et demande d'assistance par l'Ukraine. | UN | 7 - عدم الامتثال المحتمل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية من جانب أوكرانيا وطلب المساعدة. |
L'ONUDI mettra en œuvre des plans pour éliminer progressivement les hydrochlorofluorocarbones dans ces pays, ainsi qu'au Cameroun, au Niger et au Sénégal, entre autres. | UN | وستنفّذ اليونيدو خططا لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون في هذين البلدين، وكذلك في السنغال والكاميرون والنيجر، ضمن بلدان أخرى في المنطقة. |
L'ONUDI a commencé à élaborer et à mettre en œuvre le plan d'élimination progressive des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) dans différents pays. | UN | وقد شرعت اليونيدو في إعداد وتنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في مختلف البلدان. |
2. De réviser les données de référence du Tadjikistan concernant sa consommation d'hydrochlorofluorocarbones pour l'année 1989, qui passeront de 6,0 tonnes PDO à 18,7 tonnes PDO. | UN | 2 - ينقح بيانات خط الأساس لاستهلاك طاجيكستان من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلوريّة لسنة 1989 من 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 18.7 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Toutes s'attendent à un accroissement considérable des émissions de HFC, en raison de l'élimination progressive des chlorofluorocarbones (CFC) et de l'élimination progressive prévue des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) dans le cadre du Protocole de Montréal, les HFC étant utilisés comme produits de substitution. | UN | وتوقعت هذه اﻷطراف جميعها حدوث نمو كبير في انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون نتيجة لﻹلغاء التدريجي لمركبات الكلوروفلوروكربون واﻹلغاء التدريجي المقرر لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون بمقتضى أحكام بروتوكول مونتريال، حيث تستخدم مركبات الهيدروفلوروكربون بدائل عن هذه المواد. |