Résultats de l'atelier sur la gestion des hydrofluorocarbones | UN | نتائج حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية |
3e séance : Options politiques en matière d'hydrofluorocarbones | UN | الجلسة 3: خيارات السياسات للتصدي لمركبات الكربون الهيدروفلورية |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
Nous sommes favorables à une réduction progressive de la consommation et de la production d'hydrofluorocarbones. | UN | وندعم التقليص التدريجي لاستهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون وإنتاجها. |
Constatant que le Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) s'efforce de fournir de nouvelles informations scientifiques et techniques sur les sources et niveaux d'émission présents et futurs d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés et sur les moyens d'atténuer ces émissions, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تسعى إلى توفير مزيد من المعلومات العلمية والتقنية عن المصادر والمستويات الراهنة والمقبلة لانبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة، وعن الخيارات المتاحة لتخفيف أثر هذه الانبعاثات، |
L'équipe a admis que les émissions d'hydrofluorocarbones augmenteraient, tandis que celles d'hydrocarbures perfluorés diminueraient, mais aucune de ces hypothèses n'a été mentionnée dans la communication. | UN | وافترض الفريق أن انبعاثات المواد الهيدروفلوروكربونية ستزداد في حين أن الهيدروكربونات المشبعة بالفلور ستنقص، غير أن أياً منها لم يذكر في البلاغ. |
Total des émissions globales d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre d'origine anthropique, en 1990, 2000, 2005, 2006 et 2007 | UN | المجموع الكلي للانبعاثات البشرية المنشأ من الهيدروفلوروكربونات والهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، في الأعوام 1990 و2000 و2005-2007 |
Ce dernier secteur produit également un gros volume de gaz à effet de serre hors carbone, dont l'oxyde d'azote (N2O), les hydrofluorocarbones, les hydrocarbures perfluorés et l'hexafluorure de soufre (SF6). | UN | والقطاع مصدر أيضا لكميات كبيرة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري غير ثاني أكسيد الكربون، مثل أكسيد النيتروز ومركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت. |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
Liste de concepts relatifs au projet d'amendement sur les hydrofluorocarbones | UN | قائمة بالمفاهيم المهمة في التعديل المقترح بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية |
Texte de l'amendement proposé pour renforcer le Protocole de Montréal afin de réglementer les hydrofluorocarbones | UN | نص التعديل المقترح لتعزيز بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لتنظيم مركبات الكربون الهيدروفلورية |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركبات الكربون الهيدروفلورية |
1ère séance : Expérience acquise par le Protocole de Montréal pouvant se révéler utile face aux effets des hydrofluorocarbones | UN | الجلسة 1: الخبرة المكتسبة من بروتوكول مونتريال التي يمكن الاستفادة منها في معالجة آثار مركبات الكربون الهيدروفلورية |
Ces deux propositions visent à amender le Protocole pour y inclure des mesures de réglementation en vue de l'élimination des hydrofluorocarbones. | UN | ويسعى كلا الاقتراحَين لتعديل البروتوكول لكي يحمل في أحكامه ضوابط تؤدي إلى التخلُّص التدريجي من مركَّبات الكربون الهيدروفلورية. |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
Nous sommes favorables à une réduction progressive de la consommation et de la production d'hydrofluorocarbones. | UN | وندعم التقليص التدريجي لاستهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون وإنتاجها. |
Nous sommes favorables à une réduction progressive de la consommation et de la production d'hydrofluorocarbones. | UN | وندعم التقليص التدريجي لاستهلاك مركبات الهيدروفلوروكربون وإنتاجها. |
Notant en outre la nécessité d'examiner les moyens disponibles ou susceptibles de le devenir pour limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés dans le contexte du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يلاحظ كذلك الحاجة إلى دراسة السبل والوسائل المتاحة والممكنة الكفيلة بالحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة في سياق بروتوكول كيوتو، |
Décision 12/CP.8 Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés | UN | العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لصوْن النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الهيدروفلوروكربونية والمركبات الكربونية المشبعة بالفلور |
hydrofluorocarbones (HFC) Hydrocarbures perfluorés (PFC) | UN | المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية (الهيدروفلوروكربونات) (HFC) |
Il faut, en complément de l'action relative au dioxyde de carbone, réduire les agents de forçage climatique à courte durée comme le noir de carbone, le méthane, l'ozone troposphérique et les hydrofluorocarbones pour empêcher une hausse supplémentaire d'au moins un degré Celsius de la température mondiale au cours des prochaines décennies. | UN | وعلينا أن نكمل هذا العمل بشأن ثاني أكسيد الكربون بالحد من العوامل المؤثرة لفترات قصيرة على المناخ، مثل الكربون الأسود والميثان وأوزون التروبوسفير ومركبات الهيدروفلوروكربون بغية منع زيادة إضافية بدرجة مئوية واحدة في الاحترار العالمي في العقود القادمة. |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركبات الكربون الهيدرو فلورية |
hydrofluorocarbones (HFC) | UN | مركَّبات الهيدروفلوروكربون (HFCs) |
En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat communique ci-joint, en annexe, une proposition conjointe du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Mexique visant à amender le Protocole de Montréal en vue de réduire progressivement les hydrofluorocarbones. | UN | عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية يقضي بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركب الكربون الهيدروفلوري (أنظر المرفق). |
7. Résultats de l'atelier sur la gestion des hydrofluorocarbones (décision XXV/5, paragraphe 2) | UN | 7 - نتائج حلقة العمل بشأن إدارة مركب الكربون الهيدروفلوري (المقرر 25/5، الفقرة 2) |
Actuellement, les hydrofluorocarbones ( < < HFC > > ) ayant un fort potentiel de réchauffement global ( < < PRG > > ) sont les principaux produits de remplacement des HCFC et d'autres substances appauvrissant la couche d'ozone ( < < SAO > > ) dans de nombreux secteurs. | UN | ومركبات الكربون الهيدرو فلورية ذات الإمكانية العالية لتسبيب الاحترار العالمي هي حالياً البدائل الرئيسية لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية وغيرها من المواد المستنفدة للأوزون في العديد من القطاعات. |
stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial : questions touchant les hydrofluorocarbones | UN | والجهـود المبذولـة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات |
B. Moyens de limiter les émissions d'hydrofluorocarbones | UN | باء - أساليب وسبل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينيـة |