ويكيبيديا

    "hydrographie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساحة البحرية
        
    • الهيدروغرافية
        
    • الهيدروغرافي
        
    • الهيدروغرافيا
        
    • والهيدروغرافيا
        
    • والمساحة البحرية
        
    • للهيدروغرافيا
        
    • للجغرافيا
        
    • علم مسح البحار
        
    • هيدروغرافيا
        
    • هيدروغرافية
        
    • بالهيدروغرافيا
        
    Mme Fourcassies, du port de Bordeaux, a évoqué la coopération en matière d'hydrographie. UN وعرضت السيدة فوركاسيس من سلطة ميناء بوردو موضوع التعاون في ميدان علم المساحة البحرية.
    7. Quant à la Commission des limites du plateau continental, ses membres sont choisis individuellement pour leurs compétences en matière de géologie, de géophysique ou d'hydrographie. UN ٧ - وفيما يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري، فإن أعضاءها ينتخبون بصفتهم الشخصية كخبراء في ميدان الجيولوجيا أو الجيوفيزياء أو المساحة البحرية.
    I. Coopération dans l'hydrographie et la cartographie des eaux de l'Antarctique; UN طاء - التعاون في المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البيانية الهيدروغرافية لمياه أنتاركتيكا.
    SHOA-OHI Stage d'ingénierie international en hydrographie UN الدورة الدراسية الهندسية الدولية في الهيدروغرافيا.
    Expert en topographie et hydrographie détaché auprès du Gouvernement de Sainte-Lucie par le Fonds du Commonwealth pour la coopération technique UN متعاقد مع صندوق الكومنولث للتعاون التقني بصفة خبير في مسح الأراضي والهيدروغرافيا لدى حكومة سانت لوسيا
    Elle a souligné l'importance de l'hydrographie pour les autorités portuaires s'agissant de la sécurité d'accès aux ports et les avantages qui pouvaient découler d'une diminution des coûts de dragage. UN وقد شددت على أهمية المساحة البحرية لسلطات الموانئ بغية ضمان مرور مأمون إلى الميناء ومنه وكذلك الفوائد التي يمكن جنيها من إنقاص تكاليف رفع الطمي من اﻷعماق.
    La Sous-Commission avait en outre demandé l'assistance de M. Pimentel en tant qu'expert en hydrographie. UN وطلبت اللجنة الفرعية أيضا المساعدة من السيد بيمنتال باعتباره خبيرا في شؤون المساحة البحرية (الهيدروغرافيا).
    La Commission des limites du plateau continental, dont la création avait été prévue par la Convention sur le droit de la mer, est composée de 21 experts en géologie, géophysique ou hydrographie. UN 5 - نصت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على إنشاء لجنة حدود الجرف القاري التي تتألف من 21 عضوا يكونون خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية.
    Vice-Président de l'Association canadienne d'hydrographie UN نائب رئيس الجمعية الهيدروغرافية الكندية.
    1989 : Vice-Président de l'Association canadienne d'hydrographie UN 1989 نائب رئيس الجمعية الهيدروغرافية الكندية.
    L'OHI est pleinement engagée à développer l'hydrographie dans des régions telles que l'Afrique, l'Amérique centrale, le Moyen-Orient, l'Asie du Sud-Est et l'Europe de l'Est. UN إن المنظمة الهيدروغرافية الدولية ملتزمة التزاما كاملا بتطوير علم مسح البحار في مناطق مثل أفريقيا وأمريكا الوسطى والشرق الأوسط وشرق آسيا وأوروبا الشرقية.
    Comme les membres le savent, cette année a été célébrée la première Journée mondiale de l'hydrographie. UN وكما يعلم الأعضاء، احتفلنا هذه السنة باليوم الهيدروغرافي العالمي الأول.
    :: Diplôme de troisième cycle hydrographie, Université de Plymouth UN :: دبلوم دراسات عليا في المسح الهيدروغرافي من جامعة بليموث، المملكة المتحدة
    L'OHI parraine une formation en hydrographie et en cartographie à l'AMI, les frais de scolarité étant pris en charge par l'Union européenne et l'Italie. UN وتتولى المنظمة الهيدروغرافية الدولية رعاية التدريب الهيدروغرافي والتدريب على رسم الخرائط في الأكاديمية البحرية الدولية، ويقوم الاتحاد الأوروبي وإيطاليا بتمويل تكاليفه الدراسية.
    Cette réglementation de la SOLAS souligne l'importance de l'hydrographie pour notre utilisation sûre et efficace des océans. UN وتبرز اللائحة التنظيمية لهذه الاتفاقية مدى أهمية الهيدروغرافيا الأساسية لاستخدامنا الآمن والفعال للمحيطات.
    La Convention de 1970 est le résultat de la volonté des gouvernements participants de poursuivre sur une base intergouvernementale leur collaboration en matière d'hydrographie. UN وكانت اتفاقية 1970 ثـمرة رغبة الحكومات المشاركة في مواصلة تعاونها في مجال الهيدروغرافيا على أسس حكومية دولية.
    1986 Réunion sur l'état de l'hydrographie régionale, Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN 1986 الاجتماع المعني بحالة الهيدروغرافيا الإقليمية، بورت أوف سبين.
    Expert en topographie et hydrographie auprès du Gouvernement de Sainte-Lucie dans le cadre du Fonds du Commonwealth pour la coopération technique UN متعاقد مع حكومة سانت لوسيا للعمل مع صندوق الكومنولث للتعاون التقني بصفته خبيرا في مسح الأراضي والهيدروغرافيا
    La mise au point finale des dossiers destinés à la Commission nécessitera également des connaissances approfondies en géosciences et en hydrographie. UN كما يتطلب الإعداد النهائي للبيان الذي سيقدم إلى اللجنة خبرة رفيعة المستوى في العلوم الجيولوجية والهيدروغرافيا.
    Un poste spécialisé avec des tâches intéressantes en sciences marines, où mes connaissances en géologie et géophysique marine, océanographie physique, hydrographie, et en gestion des environnements côtiers et marins en général pourraient être mises pleinement à profit. UN الحصول على وظيفة فنية صعبة وشيقة في مجال العلوم البحرية يمكن فيها الاستفادة بصورة تامة من معارفه في مجال الجيولوجيا البحرية/الجيوفيزياء، وعلم المحيطات الفيزيائية، والمساحة البحرية واﻹدارة الساحلية والبحرية بوجه عام.
    A participé à la deuxième Conférence maritime interaméricaine consacrée à l'hydrographie, à l'océanographie et à la recherche marine, Buenos Aires (1979). UN مؤتمر البلدان الأمريكية البحري الثاني للهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية، بوينس آيرس (1979).
    k) Office national d'hydrographie et de géodésie. UN (ك) المكتب الوطني للجغرافيا المائية والجيوديسيا.
    Par conséquent, bien que l'historique de la recherche soit relativement long, nos connaissances de l'hydrographie et de la géologie des grands fonds des océans et des marges continentales sont insatisfaisantes et dans ce domaine la recherche reste encore à faire en très grande partie. UN ومن ثم فإن معلوماتنا عن هيدروغرافيا وجيولوجيا أغوار المحيطات والحواف القارية ضئيلة بصورة لا تبعث على الرضا، رغم الطول النسبي لفترة البحث، وما زال الطريق طويلا أمام البحث العلمي في هذا الميدان.
    Une telle responsabilité pose des problèmes qui peuvent uniquement être résolus de manière efficace par un service hydrographique national ayant des responsabilités dans les domaines de l'hydrographie et de la cartographie marine. UN هذه المسؤولية تترتب عليها مشاكل لا يمكن حسمها على نحو فعال إلا بخدمة هيدروغرافية وطنية تتحمل المسؤولية في مجال الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية.
    - Le progrès des sciences relatives à l'hydrographie et des techniques utilisées pour les levées océanographiques; UN - النهوض بالعلوم المتعلقة بالهيدروغرافيا والتقنيات المستعملة في المسح الهيدروغرافي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد