ويكيبيديا

    "hylton" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيلتون
        
    Dans la communication à l'étude, M. Hylton dénonce une fois encore des violations par la Jamaïque des articles 7 et 10 du Pacte. UN ويشكو السيد هيلتون مجددا في البلاغ الراهن من انتهاكات جامايكا للمادتين ٧ و ١٠ من العهد.
    M. Hylton disposait de plus de 12 mois à compter du rejet de sa requête par le Conseil privé pour faire valoir d'autres allégations alors que le Comité était toujours saisi de sa première plainte. UN وتبين الدولة الطرف أن السيد هيلتون كان لديه أكثر من ١٢ شهرا بعد رد مجلـس الملكة التماسـه لتقديـم طلبات إضافية، عندما كانت اللجنة لا تزال تنظر في شكواه اﻷولى.
    Le conseil conteste toutefois que la communication de M. Hylton soulève des questions qui ont déjà été tranchées ou que l'article 3 du Protocole puisse être appliqué pour quelque autre motif. UN إلا أنها تنكــر أن بلاغ السيد هيلتون يطرح مسألة القضية المقررة بحكم نهائي، أو أنه يندرج في إطار أحكام المادة ٣ من البروتول ﻷي سبب آخر.
    M. Communication No 407/1990, Dwayne Hylton c. Jamaïque UN ميم - البلاغ رقم ٤٠٧/١٩٩٠، دواين هيلتون ضد جامايكا
    L'État partie est invité en particulier à mener à son terme l'enquête ouverte sur les menaces et les sévices dont M. Hylton a fait l'objet et à sanctionner les personnes qui en sont tenues responsables. UN وبوجه خاص، يُطلب الى الدولة الطرف أن تكمل التحقيقات في التهديدات وسوء المعاملة التي تعرض لها السيد هيلتون وأن تعاقب المسؤولين عن معاملته على هذا النحو.
    Communication No 600/1994; Dwayne Hylton c. Jamaïque UN جيم جيم - البلاغ رقم ٦٠٠/١٩٩٤؛ دوين هيلتون ضد جامايكا
    3.1 M. Hylton se déclare victime d'une violation des articles 7 et 10 du Pacte du fait de la longueur de sa détention dans le quartier des condamnés à mort. UN ٣-١ تدعي المحامية بأن السيد هيلتون هو ضحية لﻹخلال بأحكام المادتين ٧ و ١٠ من العهد، نظرا لطول الفترة التي قضاها بانتظار تنفيذ حكم اﻹعدام فيه.
    Présentée par : Dwayne Hylton (représenté par un conseil) UN المقدم من: دواين هيلتون ]يمثله محام[
    Ayant achevé l'examen de la communication No 407/1990 présentée au Comité des droits de l'homme par M. Dwayne Hylton en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٤٠٧/١٩٩٠، المقدم الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد دواين هيلتون بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Le Comité réaffirme que les recours internes, au sens du Protocole facultatif, doivent être tant disponibles qu'utiles et qu'en l'absence d'une aide judiciaire effective assurée par l'État partie à cet effet, la possibilité de saisir la Cour suprême n'est pas un recours ouvert à M. Hylton. UN وهي تؤكد أن سبل الانتصاف المحلية بالمعني الذي يقصده البروتوكول الاختياري يجب أن تكون متاحة وفعالة وأنه إذا لم توفر الدولة الطرف المساعدة القانونية الفعالة لهذا الغرض لا تكون الدعوة الدستورية سبيلا متاحا للسيد هيلتون.
    11.1 En application des dispositions de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu de prendre des mesures efficaces pour réparer le préjudice subi par M. Hylton, notamment par le moyen d'une indemnisation appropriée, et de faire en sorte que de tels actes ne se reproduisent pas à l'avenir. UN ١١-١ ووفقا ﻷحكام المادة ٢ من العهد، فإن، الدولة الطرف ملزمة باتخاذ تدابير انتصاف للانتهاكات التي تعرض لها السيد هيلتون بما في ذلك منحه التعويض الملائم وضمان ألا تحدث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    1 Les communications présentées au Comité par M. Hylton ont été enregistrées en tant qu'affaires Nos 407/1990 et 600/1994 (constatations adoptées les 8 juillet 1994 et 6 juillet 1996, respectivement). UN )١( سجل بلاغا السيد هيلتون الى اللجنة بوصفهما القضيتين رقم ٤٠٧/١٩٩٠ و ٦٠٠/١٩٩٤. )اﻵراء المعتمدة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، على التوالي(.
    Présentée par : Dwayne Hylton [représenté par un conseil] UN مقدم من: دوين هيلتون ]يمثله محام[
    Ayant achevé l'examen de la communication No 600/1994 présentée au Comité des droits de l'homme au nom de M. Dwayne Hylton en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٦٠٠/١٩٩٤ المقدم إليها نيابة عن السيد دوين هيلتون بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Le Comité des droits de l'homme avait déjà examiné une communication soumise par M. Hylton (No 407/1990) Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 40 (A/49/40), vol. II, annexe IX.M. UN وقامت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، في إطار القضية رقم ٤٠٧/١٩٩٠)أ(، بدراسة بلاغ كان السيد هيلتون قد قدمه سابقا.
    2.1 Dwayne Hylton a été reconnu coupable de meurtre et condamné à mort le 26 mai 1988 par la Circuit Court de Manchester, à Mandeville (Jamaïque). UN ٢-١ أدين دوين هيلتون بجريمة القتل العمد وحكم عليه باﻹعدام في ٢٦ أيار/ مايو ١٩٨٨ في محكمة دائرة مانتشستر في ماندِفيل بجامايكا.
    La manière dont l'opinion de la majorité a été exprimée, concernant la communication présentée par M. Dwayne Hylton contre la Jamaïque, nous contraint à formuler une opinion individuelle. UN إن الطريقة التي أبدى فيها رأي اﻷغلبية في البلاغ المقدم من السيد دوين هيلتون ضد جامايكا )البلاغ رقم ٦٠٠/١٩٩٤( تحملني على إبداء رأيي الفردي.
    M. Hylton (Jamaïque) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, au nom de mon pays, la Jamaïque. UN السيد هيلتون (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين باسم بلدي، جامايكا.
    Communication No 600/1994, Dwayne Hylton c. Jamaïque (constatations adoptées le 16 juillet 1996, cinquante- septième session) 234 UN البلاغ رقم ٦٠٠/١٩٩٤؛ دوين هيلتون ضد جامايكا )اﻵراء التـي انتهـت إليهـا اللجنة فـي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، الدورة السابعة والخمسون(
    6.4 Dans la communication à l'étude, M. Hylton fait état du " syndrome du quartier des condamnés à mort " , plainte qui ne figurait pas dans la première communication dont l'examen s'est achevé par l'adoption des constatations en juillet 1994. UN ٦-٤ في القضية الراهنة، يقدم السيد هيلتون ادعاء متصلا بما يسمى " ظاهرة الاحتجاز انتظارا لتنفيذ حكم اﻹعدام " . هذا اﻹدعاء لم يكن موضع خلاف في قضيته السابقة، التي اعتمدت اللجنة آراءها بشأنها في تموز/ يوليه ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد