ويكيبيديا

    "hyseni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسيني
        
    Vuk Jeremić, Ministre serbe des affaires étrangères, et Skender Hyseni (Kosovo) ont été invités à participer à la réunion. UN ووجهت الدعوة إلى وزير خارجية صربيا، فوك جيريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو للمشاركة في الاجتماع.
    Le Président de la Serbie, Boris Tadic, et Skender Hyseni (Kosovo) ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانين بوريس تاديتش، رئيس صربيا، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    Le Ministre des affaires étrangères de la Serbie, M. Vuk Jeremić, et son homologue du Kosovo, M. Skender Hyseni, sont intervenus devant le Conseil. UN وأدلى كل من فوك يريميتش وزير خارجية صربيا واسكندر حسيني من كوسوفو ببيان أمام المجلس.
    J'invite M. Hyseni à prendre place à la table du Conseil. UN أدعو السيد حسيني إلى شغل مقعد على طاولة المجلس.
    La déclaration provocatrice faite aujourd'hui par M. Hyseni ne fait que réaffirmer et confirmer cette nécessité. UN وما البيان الاستفزازي الذي أدلى به السيد حسيني سوى تأكيد من جديد على تلك الضرورة وتثبيتها.
    J'ai également suivi attentivement les interventions de M. Hyseni et de M. de Kermabon. UN واستمعت أيضا بعناية للبيانيين الذين أدلى بهما السيد حسيني والسيد دو كيرمابون.
    Je me félicite en outre de la participation à la séance d'aujourd'hui de M. Boris Tadić, Président de la Serbie, et de M. Skender Hyseni. UN أود أيضاً أن أرحب بمشاركة رئيس صربيا، السيد بوريس تاديتش والسيد اسكندر حسيني في جلسة اليوم.
    Nous remercions en outre S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie, et S. E. M. Skender Hyseni, Ministre des affaires étrangères, de leurs déclarations, que nous avons écoutées très attentivement. UN أشكر أيضاً فخامة الرئيس تاديتش ومعالي وزير الخارجية حسيني على بيانيهما. لقد استمعنا إليهما بعناية شديدة.
    Je souhaite la bienvenue à S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie, et au Ministre des affaires étrangères du Kosovo, M. Skender Hyseni. UN وأود أن انتهز هذه الفرصة لأرحب بفخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس صربيا، ووزير خارجية كوسوفو، سعادة السيد اسكندر حسيني.
    Je souhaite également la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Kosovo, M. Hyseni, et je remercie le Représentant spécial, M. Zannier, et M. de Kermabon de leurs exposés. UN وأود، كذلك، أن أرحب برئيس وزراء كوسوفو حسيني وأن أشكر الممثل الخاص زانيير والسيد دي كيرمابون على إحاطتيهما الإعلاميتين.
    Je remercie également M. Lamberto Zannier, M. de Kermabon et M. Hyseni de leurs exposés. UN كما أشكر السيد لامبيرتو زانيير، والسيد دي كيرمابون والسيد حسيني على إحاطاتهم الإعلامية.
    M. Hyseni doit accepter cette réalité une fois pour toutes. UN وعلى السيد حسيني أن يقبل هذا الواقع بصورة نهائية.
    Le Ministre des affaires étrangères de Serbie, Vuk Jeremic, et Skender Hyseni, du Kosovo, ont également participé à la séance. UN وشارك أيضا في الجلسة وزير خارجية صربيا، فوك يريمتش واسكندر حسيني من جانب كوسوفو.
    Ont également pris la parole les Ministres des affaires étrangères de la Serbie et du Kosovo, Vuk Jeremić et Skender Hyseni. UN وتحدث أمام المجلس أيضا كل من وزير خارجية صربيا، فوك يريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. M. Skender Hyseni. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بدعوة سعادة السيد اسكندر حسيني.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Hyseni. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد حسيني.
    Le Ministre serbe des affaires étrangères, Vuk Jeremić, et Skender Hyseni (Kosovo) ont tous deux pris la parole devant le Conseil. UN وتحدث أيضا أمام المجلس كل من وزير خارجية صربيا، فوك جيريميتش، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    Le Conseil a entendu des déclarations du Ministre des affaires étrangères de Serbie, Vuk Jeremić, et, Skender Hyseni, au nom du Kosovo. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا، وإلى بيان أدلى به اسكندر حسيني باسم كوسوفو.
    Le Ministre des affaires étrangères de Serbie, et Skender Hyseni, du Kosovo, ont également participé à la réunion. UN وشارك أيضا في الجلسة وزير خارجية صربيا، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé d'adresser une invitation à M. Skender Hyseni, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد اسكندر حسيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد