La proposition figure dans le projet de décision M au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | ويرد الاقتراح في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3 بوصفه مشروع المقرر 22/[ميم]. |
La dernière version de ce projet de proposition figure au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3 en tant que projet de décision XXI/[D]. | UN | ويمكن الاطلاع على أحدث صيغة من مشروع الاقتراح في مشروع المقرر 21/[دال] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3. |
La proposition figure en tant que projet de décision XXI/[B] au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويمكن الاطلاع على الاقتراح في مشروع المقرر 21/[باء]، الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3. |
B. Examen du projet de résolution contenu dans l'annexe I du document A/C.6/59/L.27/Rev.1 | UN | باء - النظر في مشروع القرار الوارد في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/59/L.27/Rev.1 |
Considérant le rapport sur la coopération internationale établi par le secrétariat, figurant dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/3, | UN | وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3، |
Ce projet de décision figure au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3 en tant que projet de décision XXI/[H]. | UN | ويمكن الإطلاع عليه في الفصل الأول بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 باعتباره مشروع المقرر 21/[حاء]. |
Les projets de décision pertinents se trouvent à la section I du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. | UN | ويمكن الإطلاع على هذين المقررين في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. |
Elle se trouve à la section I du document UNEP/OzL.Conv.7/3- UNEP/OzL.Pro.17/3. | UN | ويمكن الإطلاع عليه في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. |
La proposition originelle de la Communauté européenne se trouve à la section I du document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. | UN | ويمكن الإطلاع على المقترح الأصلي للجماعة الأوروبية في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. |
Ces deux propositions font l'objet du projet de décision G figurant au chapitre I du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | وقد أدرج كلا الاقتراحين في إطار مشروع المقرر زاي من الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
Les Parties seront saisies de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire, qui figure dans la section I du document UNEP/OzL.Conv.10/1/Rev.1-UNEP/OzL.Pro.26/1/Rev.1. | UN | 6 - يرد جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري في الفرع الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/1/Rev.1-UNEP/OzL.Pro.26/1/Rev.1، وسيُعرَض على الأطراف لإقراره. |
Il reprend les divers textes figurant dans l'annexe I du document A/C.6/65/L.10 qui sont versés aux débats. | UN | وهو يتضمن مختلف النصوص الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/C.6/65/L.10 بغرض مناقشتها. |
Il reprend les divers textes figurant dans l'annexe I du document A/C.6/65/L.10 qui sont versés aux débats. | UN | وهو يتضمن مختلف النصوص الواردة في المرفق الأول من الوثيقة A/C.6/65/L.10 بغرض مناقشتها. |
Il a été convenu que ce groupe fonderait ses travaux sur le chapitre I du document FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2; | UN | واتفق على أن يعمل هذا الفريق على أساس الفصل الأول من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2؛ |
Considérant le rapport sur la coopération internationale établi par le secrétariat, figurant dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/3, | UN | وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3، |
Les paramètres utilisés pour établir le projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003 sont présentés à l'annexe I du document A/56/495/Add.1. | UN | 19 - ويوضح المرفق الأول للوثيقة A/56/495/Add.1 المعايير المستخدمة في وضع الميزانية. |
Il souhaite attirer l'attention de la Commission sur le mémoire explicatif figurant à l'annexe I du document A/69/142. | UN | وأضاف أنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/142. |
Il souhaite appeler l'attention de la Commission sur le mémoire explicatif figurant à l'annexe I du document A/69/143. | UN | وقال إنه يود توجيه انتباه اللجنة إلى المذكرة التوضيحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/69/143. |
Le programme de travail assorti de délais et d'activités spécifiques pour 2013 et 2014 figure à l'annexe I du document FCCC/SBSTA/2012/5. | UN | ويرد برنامج العمل وجدوله الزمني وأنشطته لعامي 2013 و2014 في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2012/5. |
10. Questionnaire type fourni aux États signalant des incidents sur la base des critères 83 définis à l’appendice I du document A/44/561 | UN | العاشر - الاستبيان الموحد المقدَّم إلى الدول التي تقدم تقارير حسب الشروط الواردة في التذييل الأول للوثيقة A/44/561 100 |
Ce projet de décision figure au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3 en tant que projet de décision XXI/[G]. | UN | ويمكن الإطلاع على مشروع المقرر هذا في الفصل الأول بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 باعتباره مشروع المقرر 21/[زاي]. |
ii) À demander, conformément à sa résolution 620 (1988), s'il le juge nécessaire, au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de procéder à une enquête sur les faits invoqués, suivant les modalités et procédures techniques énoncées à l'annexe I du document A/44/561 de l'Organisation des Nations Unies; | UN | `2` القيام، إذا رأى ذلك ضرورياً وفقاً لقراره 620 لعام 1988 بطلب أن يحقق الأمين العام للأمم المتحدة في الشكوى، مستخدماً المبادئ التوجيهية والإجراءات التقنية الواردة في المرفق الأول لوثيقة الأمم المتحدة A/44/561؛ |
33. A la même séance, le Groupe spécial d'experts a adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans la section I du document TD/B/CN.1/GE.1/1. | UN | ٣٣- وفي الجلسة نفسها اعتمد فريق الخبراء جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولا من الوثيقة TD/B/CN.1/GE.1/1. |