:: Exploitation et entretien d'une unité médicale de niveau I et de quatre dispensaires dans cinq sites différents | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة من المستوى الأول و 4 مستوصفات في خمسة مواقع |
2. Modifier la présentation des états financiers en ce qui concerne le recouvrement des coûts (états I et IV) ou soumettre au Conseil d'administration une nouvelle définition des dépenses d'appui aux programmes | UN | تعديل طريقة عرض استرداد التكاليف في البيانين الأول و الرابع أو تقديم تعريف جديد لنفقات دعم البرامج إلى المجلس التنفيذي |
De plus, le passage d'un enfant d'un établissement de degré I ou I et II dans un établissement de degré III est un facteur de nature à influencer le développement social de sa personnalité. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن انتقال الطفل من معهد من الدرجة الأولى أو معهد من الدرجة الأولى أو الثانية، إلى آخر من الدرجة الثالثة، هو عامل من شأنه أن يؤثر على تطور شخصيته اجتماعياً. |
:: 300 allégations de catégorie I et 900 allégations de catégorie II concernant du personnel d'opérations de maintien de la paix consignées dans le système de suivi des fautes professionnelles | UN | :: تسجيل 300 ادعاء من الفئة الأولى و 900 إدعاء من الفئة الثانية في عمليات حفظ السلام وتتبعها في نظام تتبع سوء السلوك |
Le Groupe consultatif d'experts a reçu des réponses d'experts représentant 39 Parties non visées à l'annexe I et de trois organismes multilatéraux et bilatéraux | UN | وتلقى الفريق ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول ومن ثلاث وكالات متعددة الأطراف وثنائية الأطراف |
Le Comité renvoie à ses décisions 36/I, 37/I et 38/I, relatives à la durée de ses prochaines réunions. | UN | تشير اللجنة إلى مقرراتها 36/أولا و 37/أولا و 38 أولا المتعلقة بالوقت المخصص لاجتماعاتها في المستقبل. |
19 unités médicales de niveau I et 2 unités médicales de niveau II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
Exploitation et entretien de 1 unité médicale de niveau I et de 4 dispensaires dans 5 sites différents | UN | تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول و 4 مستوصفات في خمسة مواقع |
Si notre homme est de type I et ces enfants l'ont eu d'un parent... | Open Subtitles | لكن إذا كان مرض ضحيتنا من درجة الأول و هؤلاء الأطفال قد ورثوها من أبويهم |
Le 13 février 1962, les bateaux de pêche Sigma I et Sigma V ont été attaqués sur le banc de Cayo Sal. | UN | ففـــي 13 شبـــــاط/فبرايـر 1962، هوجم مركبا صيد الأسماك " سيغما الأول " و " سيغما الخامس " عند شاطئ جزيرة سال الصخرية. |
Exploitation et gestion d'un centre de consultation de niveau I+, de 22 centres de consultation de niveau I et de 2 hôpitaux de niveau II au sein de 2 quartiers généraux de région | UN | تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى فوق الأول و 22 عيادة من المستوى الأول و 2 من المستشفيات من المستوى الثاني في اثنين من مواقع القيادة الإقليمية |
Les condamnés âgés de plus de 30 ans et les condamnés handicapés des groupes I et II peuvent suivre, à leur demande, un enseignement général de niveau secondaire. | UN | ويجوز للمدانين الذين تزيد أعمارهم عن 30 سنة والأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الفئة الثانية الحصول على التعليم الثانوي العام إذا رغبوا في ذلك. |
Les détenus handicapés ne sont pas assujettis aux travaux de production; des tâches moins pénibles peuvent être confiées aux personnes handicapées des groupes I et II, sur la base du volontariat. | UN | ولا يفرض العمل على المدانين من الأشخاص ذوي الإعاقة على الرغم من أنه يجوز تكليف المصنفين منهم في الفئة الأولى أو الثانية بأداء مهام خفيفة إذا رغبوا في ذلك. |
Enregistrement dans la base de données du système de suivi des fautes professionnelles et de suivi des enquêtes de 250 fautes de catégorie I et de 700 fautes de catégorie II signalées | UN | تسجيل نحو 250 ادعاءً من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها |
:: Enregistrement dans la base de données du système de suivi des fautes professionnelles et de suivi des enquêtes de 250 fautes de catégorie I et de 700 fautes de catégorie II signalées | UN | :: تسجيل نحو 250 ادعاءا من الفئة الأولى و 700 ادعاء من الفئة الثانية متعلقة بسوء السلوك في نظام تتبع سوء السلوك وتتبع التحقيقات التي جرت بشأنها |
Les coordonnateurs et directeurs ont reçu pour instruction de donner davantage la priorité au recrutement de nationaux des Parties non visées à l'annexe I et de femmes, en vue de mieux assurer l'équilibre dans la proportion entre Parties et entre sexes avant la fin de l'exercice biennal. | UN | وقد طلب من المنسقين والمديرين إيلاء أولوية عليا للطلبات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ومن النساء، بغية تحسين التوازن بحلول نهاية فترة السنتين. |
IV. Les personnes auxquelles s'appliquent les dispositions des paragraphes I et II du présent décret seront remises en liberté à moins qu'elles n'aient été déclarées coupables ou placées en détention pour d'autres motifs juridiques. | UN | رابعاً/ يطلق سراح المشمولين بأحكام البندين )أولا( و)ثانيا( من هذا القرار ما لم يكونوا محكومين أو موقوفين عن قضايا أخرى. |
19 centres de soins de niveau I et 2 installations médicales de niveau II | UN | 19 مستوصفاً من المستوى الأول ومرفقان طبيان من المستوى الثاني |
11. La discrimination sexiste est définie dans les parties I et III de la loi relative à l'égalité de traitement. | UN | 11- التمييز بين الجنسين مُعرّف في الجزء الأول والجزء الثالث من قانون المساواة في المعاملة. |
La délégation chinoise demande que les éléments ci-après soient inclus dans les documents du Groupe de travail I et le rapport de la Commission du désarmement. | UN | يطلب وفد الصين بموجب هذه الورقة إدراج العناصر التالية في وثائق الفريق العامل الأول وفي تقرير هيئة نزع السلاح. |
La problématique hommes-femmes est également traitée dans les sections I et III du rapport. | UN | وينبغي ملاحظة أنه تم أيضا إدراج منظور الجنسين في الفرعين اﻷول والثالث. |
Les travailleurs déclarés invalides du groupe III perçoivent des prestations d'invalidité au taux de 75 % des prestations des groupes I et II. | UN | وحُدد معاش اﻹعاقة للفئة الثالثة بنسبة ٥٧ في المائة من معاش اﻹعاقة في حالة اﻷشخاص المصنفين في الفئتين اﻷولى والثانية. |
Rés. 49/21 I et 50/58 B de l'Assemblée générale | UN | قرارا الجمعية العامة ٤٩/٢١ طاء و ٠٥/٨٥ باء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Plusieurs représentants ont indiqué que leur gouvernement avait placé sous contrôle les 22 substances inscrites aux Tableaux I et II de la Convention de 1988. | UN | وأشار عدة ممثلين الى أن حكوماتهم فرضت رقابة عل المواد ال٢٢ المدرجة في الجدولين اﻷول والثاني من اتفاقية عام ٨٨٩١. |
Les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I assurent à tour de rôle la présidence des groupes. | UN | وتكون رئاسة الفرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
La décision de faire porter la négociation sur l'inscription soit à l'Annexe I, soit aux Annexes I et III, était due au fait que les pays de la région de la CEE-ONU ont arrêté la production commerciale de PeCB il ya de nombreuses années. | UN | وقد استند المقرر الخاص بالتفاوض بشأن المرفق الأول أو المرفقين الأول والثالث إلى حقيقة أن الإنتاج التجاري من خماسي كلور البنزين داخل إقليم اللجنة الاقتصادية لأوروبا توقف منذ سنوات عديدة مضت. |
Si elle n'est pas annulée par la majorité des deux tiers des membres, représentant une majorité des deux tiers des membres originaires des Parties visées à l'annexe I et une majorité des deux tiers des membres originaires des Parties non visées à l'annexe I, la décision du Président est maintenue. | UN | ويظل الطعن قائماً ما لم تبطله أغلبية ثلثين من الأعضاء تتألف من ثلثي الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وثلثي الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |