M. Miguel Ángel Ibarra González Guatemala | UN | السيد ميغيل أنخيل إيبارا غونزاليس غواتيمالا |
Je passe à présent la parole à M. Diego Ibarra Martínez, du Venezuela. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد دييغو إيبارا مارتينيس ممثل فنزويلا. |
Les militaires auraient ensuite conduit Juana Ibarra dans la ville de Manaully en vue d'arrêter Jorge Chávez, qu'ils soupçonnaient d'avoir fait disparaître l'arme. | UN | وفيما بعد أخذ الجنود خوانا إيبارا إلى بلدة مانولي بهدف القبض على جورج شافيز، الذي قيل إنه متورط في فقدان السلاح. |
648. Bittor Etxeberria a été arrêté le 28 octobre 1993 à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile, et emmené dans un premier temps à la caserne d'Antiguo puis transféré à la DGGC. | UN | ٨٤٦- بيتور اتكسبريا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في ايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني، وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعدها الى مقر الحرس المدني. |
Suppléant : Mario Ibarra (Chili) | UN | المناوب: ماريو ايبارا |
Mario Ibarra Conseil international des traités indiens | UN | ماريو إبارا المجلس الدولي لمعاهدات الهنود |
Ricardo Ibarra Roca Francisco Cesario Sanchez | UN | ريكاردو إيبارا روكا فرانسيسكو سيزاريو سانشيز |
650. Aitor Mendizábal Arburua a été arrêté le 28 octobre 1993 à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile et fut dans un premier temps emmené à la caserne d'Antiguo, puis transféré à la DGGC. | UN | ٠٥٦- آيتور منديزابال اربوروا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعد ذلك الى مقر الحرس المدني. |
653. Iñaki Agirrezabala Aristi a été arrêté le 28 octobre 1993, à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile. | UN | ٣٥٦- اينياكي اجيريزابالا اريستي قبض عليه في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في إيبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني. |
Juana Ibarra aurait notamment été rouée de coups, brûlée à la cigarette et violée, elle aurait eu le bout des seins arraché à l'aide d'une tenaille et on lui aurait introduit de force dans les narines de l'eau contenant du détergent et du sel. | UN | وأفادت التقارير أن خوانا إيبارا تعرضت، في جملة أمور للضرب مراراً، والحرق بالسجائر، والاغتصاب، وقيل إن حلمتي ثدييها انتزعتا بكماشة. كما دُفِعَ ماء مخلوط بالملح وبمادة منظفة عبر أنفها بالقوة. |
M. Mario Ibarra a également participé aux travaux. | UN | وحضر الدورة أيضاً السيد ماريو إيبارا. |
M. Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
M. Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغيل أنخيل إيبارا غونسالس |
M. Miguel Ángel Ibarra Gonzalez | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
M. Miguel Ángel Ibarra Gonzalez | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
5. Tous les membres du Comité ont participé à la quinzième session du Comité, à l'exception de M. Carrión Mena et M. Ibarra González. | UN | 5- حضر جميع أعضاء اللجنة، عدا السيد كاريون مينا والسيد إيبارا غونساليس، دورتها الخامسة عشرة. |
M. Miguel Ángel Ibarra González | UN | السيد ميغويل أنجيل إيبارا غونزالس |
Suppléant : Mario Ibarra (Chili) | UN | المناوب: ماريو ايبارا |
*M. Mario Ibarra | UN | السيد ماريو ايبارا* |
*M. Mario Ibarra | UN | السيد ماريو ايبارا* |
255. Enfin, depuis 2012, dans les communautés des cantons d'Ibarra, de San Lorenzo, d'Esmeraldas, de Lago Agrio et de Guayaquil, 60 femmes chefs de famille ont bénéficié de l'attribution de logements sociaux. Il a également été légalisé 800 terrains, dont 40 % pour des femmes chefs de famille. | UN | 255- وعلى النحو نفسه، ومنذ عام 2012، استفادت 60 امرأة من ربات الأسر المعيشية، في مجتمعات كانتونات إبارا وسان لورينثو وإسميرالداس ولاغو أغريو وغواياكيل، من منحة السكن الاجتماعي ومن تحفيظ 800 قطعة أرضية، 40 في المائة منها في ملكية نساء ربات أسر معيشية. |