2. Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali | UN | 2 - كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي |
Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali | UN | كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي |
Son Excellence Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
3. Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali | UN | 3 - كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي |
Ils ont examiné les questions de détail relatives aux préparatifs des pourparlers de paix nationaux annoncés par le Président Ibrahim Boubacar Keïta dans son discours d'investiture. | UN | وناقشوا أيضا تفاصيل تتعلق بالأعمال التحضيرية لمحادثات السلام الوطنية التي أعلن عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا في خطاب تنصيبه. |
3. Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali | UN | 3 - كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي |
Allocution de Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali | UN | كلمة صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي |
Son Excellence Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République du Mali, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Il est reconnaissant au Président de la République, M. Ibrahim Boubacar Keita, d'avoir pris le temps de partager avec lui sa vision de la promotion et de la protection des droits de l'homme au Mali. | UN | وهو ممتن لرئيس الجمهورية، السيد إبراهيم بوبكر كيتا، لتخصيصه الوقت اللازم ليعرض عليه رؤيته فيما يخص تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مالي. |
Ils ont présenté leurs félicitations au Président nouvellement élu du Mali, Ibrahim Boubacar Keita, et ont renouvelé leur engagement à aider le Mali à consolider les progrès accomplis et à relever les défis multidimensionnels auxquels le pays se heurte. | UN | وأعربوا عن تهانيهم لرئيس مالي المنتخب حديثا، إبراهيم بوبكر كيتا، وجددوا التزامهم بمواصلة دعم مالي، من أجل تعزيز المكاسب التي تحققت وتمكين البلد من مواجهة التحديات المتعددة الأبعاد التي يواجهها. |
Ils ont félicité le nouveau Président du Mali, M. Ibrahim Boubacar Keita, pour son élection, et ont remercié M. Soumaïla Cissé, pour avoir gracieusement accepté les résultats des élections. | UN | وهنؤوا رئيس مالي الجديد، إبراهيم بوبكر كيتا، على انتخابه، وأعربوا عن تقديرهم لسومايلا سيسي، لقبوله نتائج الانتخابات بلباقة. |
Le Président Ibrahim Boubacar Keita a remercié la communauté internationale pour l'aide apportée au Mali. | UN | 6 - وأعرب الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا عن امتنانه لكل الدعم الدولي المقدم إلى مالي. |
17 heures-18 h 30 Audience accordée par M. Ibrahim Boubacar Keïta, Président de la République | UN | 17:00-18:30 اجتماع مع صاحب الفخامة السيد إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس الجمهورية |
‒ S. E. M. Ibrahim Boubacar Keita, Président de la République du Mali | UN | - فخامة السيد إبراهيم بوبكر كيتا، رئيس جمهورية مالي |
Les participants ont salué les progrès et les efforts déployés par le Mali dans le cadre du processus de paix et de dialogue, notamment la nomination récente, par le Président, M. Ibrahim Boubacar Keïta, d'un haut-représentant aux pourparlers inclusifs, en la personne de l'ancien Premier Ministre, M. Modibo Keïta. | UN | وأشاد المشاركون بالتقدم المحرز والجهود التي تبذلها مالي في إطار عملية السلام والحوار، وبخاصة تعيين الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا مؤخرا لرئيس الوزراء السابق، السيد موديبو كيتا ممثلا ساميا للمحادثات الجامعة. |
C'est au Gouvernement malien, sous la direction du Président Ibrahim Boubacar Keïta, qu'il incombe principalement de résoudre les problèmes auxquels fait face le Mali et de protéger les civils dans tout le pays. | UN | 77 - وتتحمل حكومة مالي، تحت قيادة الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا، المسؤولية الرئيسية عن التصدي للتحديات التي تواجه مالي وعن حماية المدنيين في جميع أنحاء البلد. |
Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a déclaré que, depuis l'élection du Président Ibrahim Boubacar Keita et les élections qui se sont récemment tenues dans le pays, l'ordre constitutionnel normal avait été pleinement et irréversiblement rétabli au Mali. | UN | وأشار الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى أن النظام الدستوري الطبيعي قد أعيد تثبيته في مالي بالكامل وعلى نحو لا رجعة فيه، منذ انتخاب الرئيس السيد إبراهيم بوبكر كيتا، في أعقاب الانتخابات الأخيرة التي نظمت تنظيما جيدا. |
Je salue les efforts déployés par le Président Ibrahim Boubacar Keïta pour tenir les différents groupes de la société malienne informés du processus politique entamé avant la deuxième série de négociations de paix à Alger. | UN | ٤7 - وأحيي الجهود التي يبذلها الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا لإطلاع مختلف شرائح المجتمع المالي على العملية السياسية قبل الجولة الثانية من مفاوضات السلام في الجزائر العاصمة. |
Elle a affirmé sa disponibilité à œuvrer, de bonne foi, à la consolidation du processus en cours à Alger et des acquis obtenus, et renouvelé, à cet effet, à l'Algérie sa pleine confiance pour mener à bien cette phase initiale des pourparlers intermaliens, conformément à la volonté exprimée par le Président, Ibrahim Boubacar Keïta. | UN | وأكد استعداده للعمل، بحسن نية، من أجل توطيد العملية الجارية في الجزائر العاصمة والمكتسبات المحققة، وجدد للجزائر، بهذا الصدد، ثقته الكاملة في إنجاح هذه المرحلة الأولية من المباحثات بين الأطراف المالية، وفقا للإرادة التي أعرب عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا. |
9. La partie malienne a affirmé sa disponibilité à œuvrer, de bonne foi, à la consolidation du processus en cours à Alger et des acquis obtenus, et a renouvelé à cet effet à l'Algérie sa pleine confiance pour mener à bien cette nouvelle phase, conformément à la volonté exprimée par le Président Ibrahim Boubacar Keïta. | UN | 9 - وأكد الطرف المالي استعداده للعمل، بحسن نية، من أجل توطيد العملية الجارية في الجزائر العاصمة والمكتسبات المحققة، وجدد للجزائر، بهذا الصدد، ثقته الكاملة في إنجاح هذا المرحلة الأولية من المباحثات بين الأطراف المالية، وفقا للإرادة التي أعرب عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا. |
Les participants se sont félicités des développements positifs au Mali et ont exprimé leur plein appui au Président Ibrahim Boubacar Keïta pour avoir organisé les Assises nationales sur le Nord devant permettre d'entamer un dialogue national inclusif en vue de la paix et la réconciliation au Mali. | UN | 3 - وقد أشاد المشاركون بالتطورات الإيجابية التي حدثت في مالي وأعربوا عن دعمهم التام للرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا على عقد المشاورات الوطنية المتعلقة بالشمال من أجل إرساء حوار وطني شامل للجميع لتحقيق السلام والمصالحة في مالي. |