Notre réunion ici à New York vient à point nommé. | UN | واجتماعنا هنا في نيويورك يجري في الوقت المناسب. |
Ils comptent que nous tiendrons les promesses que nous allons faire ici à New York. | UN | ويتوقعون منا أن نفي بالوعود التي نقطعها على أنفسنا هنا في نيويورك. |
Vous avez dû être vraiment heureuse quand il est venu s'installer ici à New York. | Open Subtitles | لابد من انك كنت سعيد جداً عندما إنتقل الى هنا في نيويورك |
Comme vous le savez, les Gouvernements du Myanmar, de la Chine, du Laos et de la Thaïlande ont signé hier, ici à New York, un Mémorandum d'accord avec le PNUCID. | UN | وكما تدرك الوفود، وقعت حكومات ميانمار والصين ولاوس وتايلند باﻷمس هنا في نيويورك مذكرة تفاهم مع البرنامج. |
Le thème de l'intégration sociale, par exemple, a fait l'objet d'un examen particulier il y a deux ans lors de la tenue ici, à New York, du Sommet mondial pour les enfants. | UN | وموضوع التكامل الاجتماعي، على سبيل المثال، تناولناه بشكل خاص قبل عامين عندما عقدنا اجتماع قمة الطفل هنا في نيويورك. |
La semaine dernière, ici à New York, nous avons évalué les progrès enregistrés en la matière. | UN | وقد استعرضنا التقدم هنا في نيويورك خلال الأسبوع الماضي. |
Nous allons nous engager dans deux processus de réexamen de cet important organe ici, à New York, et à Genève. | UN | وسنضطلع بعمليتي استعراض لتلك الهيئة الهامة، هنا في نيويورك وفي جنيف. |
Il y a cinq ans, nous nous sommes réunis ici, à New York, pour évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) depuis leur adoption en 2000. | UN | قبل خمس سنوات، اجتمعنا هنا في نيويورك لاستعراض التقدم المحرز في الأهداف الإنمائية للألفية منذ اعتمادها في عام 2000. |
La première concerne une petite fille que j'ai rencontrée lundi, ici à New York. | UN | الأولى عن فتاة صغيرة التقيت بها يوم الاثنين، هنا في نيويورك. |
Plus de 150 événements ont été organisés ici, à New York, par les partenaires. | UN | لقد نظَّم الشركاء أكثر من 150 مناسبة هنا في نيويورك. |
Aujourd'hui même, elle sera ici à New York pour rencontrer le Secrétaire général. | UN | وهي ستكون هنا في نيويورك اليوم للاجتماع مع الأمين العام. |
Nous sommes réunis ici, à New York, pour évaluer sérieusement les progrès accomplis dans le financement de ces engagements. | UN | ونحن هنا في نيويورك لنجري تقييما بصورة انتقادية للتقدم الذي تم إحرازه في تمويل هذه الالتزامات. |
Nous ne devons pas oublier la raison d'être du Conseil telle qu'exprimée ici à New York au moment de sa création. | UN | ويجب علينا ألا ننسى هذه التطلعات الأصلية للمجلس، كما أعرب عنها هنا في نيويورك لدى إنشائه. |
L'examen du statut du Conseil ici, à New York, et celui du travail et du fonctionnement du Conseil à Genève fournissent une bonne occasion de discuter de ces questions et d'autres. | UN | واستعراض مركز المجلس هنا في نيويورك وأيضا عمل المجلس وأدائه في جنيف يتيح فرصة طيبة لمعالجة هذه المسائل وغيرها. |
Dix années se sont écoulées depuis les attentats contre le World Trade Center, ici, à New York. | UN | انقضت عشر سنوات منذ الهجوم على مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك. |
Il ne faut pas que la guerre des mots livrée ici à New York entraîne une escalade de la violence au Moyen-Orient. | UN | السجال بالكلمات هنا في نيويورك يجب ألا يُسمح له بأن يتسبب في تفاقم العنف في الشرق الأوسط. |
Il est donc crucial de mettre le sujet à l'ordre du jour de notre Assemblée générale, ici à New York. | UN | ولذا، فمن الأساسي إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة، هنا في نيويورك. |
Le fait que tous soient réunis ici à New York nous offre une excellente occasion de faire des progrès sur un grand nombre de points. | UN | ووجود الجميع هنا في نيويورك يتيح لنا فرصة ممتازة لإحراز تقدم بشأن مجموعة من المسائل. |
Il est possible d'associer utilement les travaux du groupe avec ce que nous accomplissons ici, à New York. | UN | ويمكن لعمل الفريق ولعملنا هنا في نيويورك أن يتعايشا بسرور. |
Il était souvent aux États-Unis et toujours le bienvenu, ayant été en poste à Washington, et à deux reprises ici, à New York. | UN | لقد كان وجوده في الولايات المتحدة مألوفا وموضع ترحيب، حيث أنه خدم في واشنطون وهنا في نيويورك مرتين. |
Tu sais, c'est marrant mais j'ai réalisé que je n'avais vraiment pas d'autres copines ici à New York City, tu étais la seule et l'unique. | Open Subtitles | أتعلمي بأنه مضحك ولكنني أدركت بأنه ليس لدي أي صديقة أخرى هنا في مدينة نيويورك وانت كنتي تقريباً الوحيده لدي |
" pour convaincre les gens ici à New York et ailleurs que le 11/09 fut une blessure volontaire. " " Jimmy, bienvenue. | Open Subtitles | لإقْناع الناس هنا فى نيويورك وفى أى مكان آخر بأن 11-9 كان جرح ذاتى |