ويكيبيديا

    "ici car" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هنا لأن
        
    • هنا لأنه
        
    • هنا لأنني
        
    • هنا لأننا
        
    • هنا بسبب
        
    • هنا لأني
        
    • هنا لأنك
        
    • هنا لأنّكَ
        
    • هنا لكوننا
        
    • هنا لأنّك
        
    • هنا لأنّه
        
    Je suis ici car mon supérieur m'a dit de venir ici. Open Subtitles انا هنا لأن قائدي اخبرني بأن آتي الى هنا
    Après 7 ans de service en Virginie, ils sont venus ici, car la frontière est la seule terre disponible pour les pauvres. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء
    Je suis ici car, la nuit dernière, a été publiée une vidéo qui a violemment diffamé mon fils décédé. Open Subtitles جئت هنا لأن فيديو طُرح البارحة والذي قذف بشراسة ابني المتوفي
    C'est la raison pour laquelle Steve me voulait ici, car il a vu arriver, le besoin de toucher les gens. Open Subtitles أجل، أجل لهذا أرادني ستيف أن أكون هنا لأنه توقع حدوث هذا أريد أن أبلُغ الناس
    Par ailleurs, je suis ici car je souhaite embaucher une nouvelle femme de ménage. Open Subtitles على كل حال، أنا هنا لأنني أبحث عن تعيين خادم جديد
    Nous sommes rassemblés ici car nous savons que les jeunes sont notre avenir. UN إننا نجتمع هنا لأننا نعلم أن الشباب هم مستقبلنا.
    Vous êtes ici car vos peurs affectent votre travail, et vous essayez de trouver un moment ou j'ai échoué pour vous défouler contre moi. Open Subtitles انظر افهم ذلك حسناً؟ انت هنا بسبب ان مخاوفك تؤثر على عملك والأن انت تحاول ان تجد وقتاً فشلت فيه في عملي
    Je veux dire, je suis ici car j'ai frappé mon conseillé en fait. Open Subtitles أعني , انا هنا لأني لكمت المستشار بالواقع
    J'ai été nommé ici, car ce bureau a échoué à satisfaire les normes de l'autorité. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هنا لأن المكتب قد فـِـشل في الحفاظ على أساسيات التعامل مع السلطة
    Ça signifie que tu es ici car quelqu'un a dit que tu es anormal. Open Subtitles تعني أنّك هنا لأن أحدهم قال أنّك غير طبيعي
    Salut ! Je vous ai rassemblé ici, car j'ai une importante annonce. Open Subtitles مرحبا، جمعتكم اليوم هنا لأن لديّ إعلانا هاما
    Elle est ici car il nous faut quelqu'un qui vous connaît, quelqu'un en qui le gouvernement peut avoir confiance. Open Subtitles هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب شخص على دراية بالأعضاء شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة في معرفة الحيل المحتملة
    Pas ici, car notre technique est indétectable. Open Subtitles صحيح. حسنًا، ليسَ هنا. لأن أسلوبنا غير قابل للكشف.
    Mais si le monde pense que je suis coupable, alors autant mourir ici, car il n'y aura pas de vie dehors pour moi de toute façon. Open Subtitles لكن إن اعتبرني الجميع مجرماً مُداناً فالأفضل أن أموت هنا لأن لا حياة ستكون بانتظاري في الخارج
    Vos gars vont retrouver cet enfant et sortir d'ici car nous sommes grillés, vous m'entendez ? Open Subtitles يجب أن تجدوا هذا الفتى و تخرجوا من هنا لأنه قد تم كشفنا
    Je suis ici car j'ai été enlevé par Scottie Hargrave. Open Subtitles أن هنا لأنه تم أختطافي من قبل السيدة سكوتي هارجريف
    Je suis peut-être inconnue des représentants ici, car je travaille dans la mode - je suis mannequin de défilé. UN اسمي أليك ويك. ربما لا يعرفني الممثلون هنا لأنني أعمل عارضة أزياء.
    Je n'ai aucune idée de qui c'est, mais vous devez envoyer quelqu'un ici car je pense qu'il Open Subtitles لا أدري من هو لكن عليكم إرسال أحدٍ ما هنا لأنني أظن بأنه
    Nous sommes réunis ici car nous savons que ces défis ne peuvent être relevés individuellement par chaque pays. UN ونجتمع هنا لأننا ندرك أن هذه التحديات لا يمكن أن يتناولها كل بلد بصورة منفردة.
    Vous êtes ici car vos peurs affectent votre travail, et vous essayez de trouver un moment ou j'ai échoué pour vous défouler contre moi. Open Subtitles انت هنا بسبب ان مخاوفك تؤثر على عملك والأن انت تحاول ان تجد وقتاً فشلت فيه في عملي لكي تستطيع ان تقوم بلومي
    Je suis venue ici car je pensais pouvoir être avec Emir. Open Subtitles أنا أتيتُ الى هنا لأني أعتقدتُ بأن أمير و أنا قد نكون مع بعض
    Je suis ici car vous avez pris trop de somnifères. Open Subtitles أنا هنا لأنك أخذت الكثير من الحبوب المنومة
    Vous ne pouvez pas vous payer une licence ici car vous envoyez de l'argent au pays. Open Subtitles ولكن لا يُمكنُكَ تحمّل تكاليف رخصة الطب هنا لأنّكَ تُرسل كل مالكَ إلى العائلة، في الوطن
    Nous sommes ici car nous croyons, car nous savons que le monde est maléfique et ténébreux. Open Subtitles ،نحن هنا لكوننا نؤمن .لأننا نعلم أن العالم شرير ومظلم
    Excusez moi... nous sommes tous ici car vous avez touché nos vies d'une façon ou d'une autre, et, au nom de tous, je voudrais vous dire merci. Open Subtitles أستميحكم عذرًا... كلنا هنا لأنّك أثرت في حيواتنا بطريقة مميزة، ونيابة عن الجميع، أود أن أعبر عن شكري لك
    Parce que je suis avec toi, et je sais que tu vas prendre soin de moi et de chacun ici, car peu importe ce qu'il se passe, tu l'emportes. Open Subtitles لأني معك، وأنا أعلم أنك ستعتني بي وبكل فرد آخر هنا لأنّه مهما حصل، أنت تنتصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد