ويكيبيديا

    "idéologie de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إيديولوجية
        
    • أيديولوجية
        
    • ايديولوجية
        
    • الأيديولوجية
        
    • بأيديولوجية
        
    • أيديولوجيا
        
    • عبرا لتطرف الإيديولوجي
        
    • إيديولوجيا
        
    • اﻷيديولوجية ذات
        
    • لإيديولوجية
        
    • لأيديولوجية
        
    • وأيديولوجيتها
        
    Maintenant que la question des droits de l'homme est libérée de l'idéologie de la guerre froide, le jeu de football politique sur cette question peut prendre fin. UN واﻵن وقد تخلصت مسألة حقوق الانسان من إيديولوجية الحرب الباردة، يمكن وقف لعبة الصراع السياسي على هذه المسألة.
    Pendant que la Chine se transformait en une économie de marché, elle voyait se développer certains problèmes qui sont le fléau des pays développés : des intérêts spécifiques dissimulant des intérêts personnels sous un masque d'idéologie de marché. News-Commentary مع تقدم الصين نحو اقتصاد السوق، نتج عن ذلك مشاكل كالتي ابتليت بها دول العالم المتقدم: جماعات المصالح الخاصة التي تقدم حججاً تخدم بها مصالحها وتغلفها بستار رقيق من إيديولوجية السوق.
    L'Alliance des civilisations veut aider à lutter contre les propos extrémistes et intolérants de ceux qui prêchent l'idéologie de la haine et de la confrontation en invoquant des conflits culturels et religieux supposés insolubles. UN ويريد تحالف الحضارات المساعدة في مكافحة خطاب التطرف والتعصب الذي يدعو إليه من يدعون إلى أيديولوجية الكراهية والمواجهة من خلال إثارة النزاعات الثقافية والدينية التي يفترضون أنها غير قابلة للحل.
    En résumé, le racisme, c'est l'idéologie de la suprématie raciale et ce sont les mécanismes utilisés pour maintenir certains groupes raciaux en situation de subordination. UN وبإيجاز، فإن العنصرية هي أيديولوجية التفوق العنصري والآليات المستخدمة لإبقاء جماعات عرقية معينة في مراكز تابعة.
    Le Premier Ministre a quant à lui appelé publiquement l'attention sur le fait que l'idéologie de l'exclusion et du génocide gagnait du terrain. UN وقد حذر رئيس الوزراء من انتشار ايديولوجية الاستبعاد وإبادة اﻷجناس.
    La propagande, par voie numérique notamment, permet de propager l'idéologie de l'organisation. UN ولا تزال الأيديولوجية المرتبطة بالقاعدة معدية وتستند إلى دعاية رقمية متطورة.
    Les autorités bulgares s'inquiètent de l'influence des " sectes " car elles ont constaté des cas de suicide d'enfants liés à l'idéologie de certains groupes religieux. UN أما السلطات البلغارية، فإنها قلقة على نفوذ هذه الجماعات، ﻷنها عاينت بعض حالات انتحار اﻷطفال بالارتباط بأيديولوجية جماعات دينية معيﱠنة.
    Les États-Unis sont l'ennemi juré qui a perpétré des actes malveillants et irresponsables pour nuire à l'idéologie de la République populaire démocratique de Corée et abattre son système social ; UN إن الولايات المتحدة هي العدو اللدود الذي ما برح يرتكب أعمالا شريرة وحمقاء تهدف إلى تقويض أيديولوجيا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإطاحة نظامها الاجتماعي.
    renforcer les voies et moyens permettant aux États de travailler ensemble pour combattre la menace posée par l'idéologie de l'extrémisme violent UN تقوية الطرق التي بواسطتها تستطيع الدول أن تعمل سويا من أجل محاربة التهديد المطروح عبرا لتطرف الإيديولوجي العنيف.
    L'idéologie de la mondialisation s'efforce d'harmoniser à l'échelle planétaire non seulement les politiques suivies mais aussi les institutions, pour ce qui est notamment du rôle économique de l'Etat. UN ولا تسعى إيديولوجية العولمة إلى تنسيق نظم السياسة العامة فحسب بل أيضاً التنسيق بين المؤسسات بما في ذلك الدور الاقتصادي للدولة في جميع أرجاء العالم.
    Les chefs d'État et de délégation ont appelé la communauté internationale à condamner l'idéologie de génocide ethnique et politique dont d'aucuns se prévalent pour conquérir et monopoliser le pouvoir. UN ويطلب رؤساء الدول والوفود إلى المجتمع الدولي أن يدين بشدة إيديولوجية إبادة اﻷجناس العرقية والسياسية المستخدمة في التنافس من أجل الاستيلاء على السلطة واحتكارها.
    En réalité, l'idéologie de l'EI est plus proche de celle d'Israël, car les deux sont persuadés qu'ils agissent au nom de Dieu et que ce dernier leur réserve un traitement privilégié. UN وفي الحقيقة، تتسم إيديولوجية داعش بأنها أقرب إلى إيديولوجية إسرائيل، حيث يرى كلاهما أنهما يتصرفان باسم الرب، ويحظيان على معاملة خاصة منه.
    Cette réponse venant des rangs d'Al-Qaida apporte à nouveau la preuve que les racines profondes de l'EIIL sont à rechercher dans l'idéologie de ce mouvement. UN وهذا الرد من داخل حركة القاعدة هو دليل آخر على تأصل جذور تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام في إيديولوجية تنظيم القاعدة.
    Aucune idéologie, notamment religieuse, ne peut être déclarée idéologie de l'État. UN ولا يجوز النظر إلى أي أيدلوجية منفردة أو أي أيديولوجية دينية باعتبارها أيديولوجية الدولة.
    C'est cette politique d'occupation et de génocide, alimentée par l'idéologie de la haine, qui a conduit à la situation actuelle. UN وهكذا أفضت سياسة الاحتلال والإبادة الجماعية، تغذيها أيديولوجية الكراهية، إلى ما نحن فيه.
    L'idéologie de ce mouvement continue d'inspirer les groupes musulmans dans diverses régions du monde aujourd'hui. UN وما زالت أيديولوجية تلك الحركة تلهم الجماعات الإسلامية في مختلف أنحاء العالم المعاصر.
    L'idéologie de la “lutte contre le terrorisme“ cache un élément central de ces activités, qui consiste à s'opposer à la poursuite d'activités légales, criminalisant ainsi toute opposition. UN إن ايديولوجية ما يسمى بحملة مناهضة اﻹرهاب عنصر مركزي لهذه اﻷنشطة وهي ترمي إلى حظر القيام بأنشطة قانونية وتجريم جميع المعارضين.
    Pareille référence va dans le sens de l'idéologie de la pureté ethnique des Khmers, ce qui pourrait inciter à la discrimination raciale, voire à la haine contre des groupes minoritaires, en particulier les Vietnamiens de souche. UN وهذه اﻹشارة تسهم في تعزيز ايديولوجية النقاء اﻹثني للخمير الذي قد يؤدي إلى التمييز العنصري، إن لم يؤد إلى الكراهية، إزاء اﻷقليات وخاصة اﻷقلية اﻹثنية الفييتنامية.
    En mettant en avant l'alcool ou la drogue plutôt que l'idéologie de l'autorité patriarcale, dont la manifestation extrême est la violence des hommes à l'égard des femmes, on sape le mouvement qui vise à endiguer cette violence. UN ويؤدي التركيز على تأثير الكحول أو المخدرات، بدلا من التركيز على الأيديولوجية الأبوية للذكور، التي تبلغ ذروتها في ممارسة الذكور للعنف ضد المرأة، إلى إضعاف الحركة المناهضة للعنف.
    Il devrait être évident pour tous maintenant que la politique inspirée de l'idéologie de la Grande Serbie est aujourd'hui la principale cause d'instabilité en Europe. UN وكان ينبغي لي أن يدرك الجميع اﻵن أن السبب الرئيسي لعدم الاستقرار في أوروبا اليوم هو السياسة التي تسترشد بأيديولوجية صربيا الكبرى.
    Dans ce contexte, la Commission devrait poursuivre une double stratégie: stratégie juridique d'application stricte des instruments internationaux pertinents ainsi que stratégie intellectuelle pour éradiquer les racines profondes de la culture et de l'idéologie de la discrimination, de la xénophobie et de l'intolérance. UN ويتعين على اللجنة، في هذا السياق، أن تنهج استراتيجية مزدوجة: أي استراتيجية قانونية لتنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة تنفيذا صارما، واستراتيجية فكرية ترمي إلى اجتثات الجذور المتأصلة لثقافة التمييز وكره الأجانب والتعصب، وما يرتبط بها من أيديولوجيا.
    permettant aux Etats de travailler ensemble pour combattre la menace posée par l'idéologie de l'extrémisme violent UN تقوية الطرق التي بواسطتها تستطيع الدول أن تعمل سويا من أجل محاربة التهديد المطروح عبرا لتطرف الإيديولوجي العنيف.
    Le coût financier de l'esclavage ne saurait cependant être calculé car une telle opération donnerait une légitimité à l'idéologie de la traite des esclaves selon laquelle la vie humaine avait uniquement une valeur financière. UN غير أنه أكد أن من المتعذر احتساب التكلفة المالية للرق وأن هذا الحساب سيضفي مشروعية على إيديولوجيا تجارة الرقيق القائلة بأن قيمة الحياة الإنسانية لا تعدو عن كونها قيمة مالية.
    À ces attaques s'ajoute une autre force déstabilisatrice qui est la radio-pirate cyniquement baptisée «Voix du peuple ou Radio de la démocratie», qui inocule la haine ethnique au sein des composantes de la population burundaise et concourt à la diffusion d'une idéologie de type néo-nazi dans cette région d'Afrique centrale en cette fin du XXe siècle. UN وباﻹضافة إلى هذه الهجمات يوجد عنصر آخر لزعزعة الاستقرار هو محطة إذاعة القراصنة التي تسمي نفسها بوقاحة " صوت الشعب " ، أو " إذاعة الديمقراطية " ، التي تبذر بذور الكراهية العرقية بين سكان بوروندي والتي تعمل من أجل نشر اﻷيديولوجية ذات الطابع النازي الجديد في هذه المنطقة من وسط أفريقيا في نهاية القرن العشرين هذا.
    Deux femmes maîtres de conférence de l'Université de Taraz auraient été réaffectées à des positions inférieures en raison de leur conversion de l'islam au christianisme et de leur conviction considérée comme non conforme à l'idéologie de l'État; elles auraient même été menacées de non-renouvellement de leur contrat. UN ويزعم أن امرأتين من جامعة تاراز نقلتا إلى مناصب أدنى بسبب ارتدادهما عن الإسلام واعتناقهما المسيحية وبسبب عقيدتهما التي اعتبرت منافية لإيديولوجية الدولة، بل ويزعم أنهما هددتا بعدم تجديد عقدهما.
    Les États-Unis votent conformément à une idéologie de marché. UN وقد تصوت الولايات المتحدة وفقا لأيديولوجية السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد