En revanche, les IDE dans les industries de l'alimentation et des détergents étaient surtout orientés vers le marché intérieur. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في صناعات اﻷغذية والمنظفات موجه إلى السوق المحلية أساساً. |
A l'opposé, un certain nombre de pays asiatiques attirent de plus en plus d'IDE dans des industries à fort coefficient de capital. | UN | وفي مقابل ذلك، يتزايد باطراد اجتذاب عدد من البلدان اﻵسيوية للاستثمار اﻷجنبي المباشر في الصناعات الكثيفة رأس المال. |
3. Il y a également eu un débat intéressant sur le rôle des investissements directs à l'étranger (IDE) dans l'ajustement structurel. | UN | ٣- وقد جرت أيضا مناقشات مثيرة للاهتمام بشأن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في التكيف الهيكلي. |
Enfin, le représentant a évoqué l'expérience récente de son pays en matière de commerce et d'investissement, en concluant que l'intensification de la coopération interentreprises et du commerce allemands avec les pays en développement dynamiques se traduirait par un accroissement des IDE dans ces pays. | UN | وعرض أخيرا تجارب ألمانيا اﻷخيرة في مجال التجارة والاستثمار وخلص إلى أن تكثيف التعاون والتجارة بين الشركات اﻷلمانية والبلدان النامية الدينامية سيسفر عن تزايد الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى هذه البلدان. |
La différence entre les entrées moyennes d'IDE dans ces deux groupes donne approximativement le potentiel existant. | UN | ويبيﱢن الفرق بين حجم متوسط تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجهة الى الداخل في هاتين المجموعتين من البلدان، عموماً، اﻹمكانيات القائمة. |
2. Entrées d'IDE dans la région Asie-Pacifique, 1981-1993 6 | UN | ٢- تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الواردة الى آسيا والمحيط الهــادئ خــــلال الفترة ١٨٩١-٣٩٩١ ٧ |
TABLEAUX 1. Flux et stock d'IDE dans les pays en | UN | ١- التدفقات الواردة للاستثمار اﻷجنبي المباشر ورصيده في البلدان النامية، بحسب |
A de rares exceptions près, on observait une corrélation manifeste entre un endettement extérieur élevé et le faible niveau des IDE dans les pays d'accueil en développement. | UN | وهناك صلة واضحة، مع استثناءات قليلة، بين ارتفاع الدين الخارجي وانخفاض مستوى الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية المضيفة. |
La structure de l'IDE dans la région a été fortement influencée par les stratégies d'ajustement structurel et, en particulier, par les programmes de privatisation qui y étaient associés. | UN | وقد تأثرت أنماط الاستثمار اﻷجنبي المباشر في المنطقة تأثرا شديدا باستراتيجيات التكيف الهيكلي ولا سيما ببرامج الخصخصة المقترنة بها. |
11. Potentiel d'accueil d'IDE dans les pays d'Afrique 28 | UN | ١١- إمكانيات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان اﻹفريقية ٦٣ |
- Les investissements directs provenant de l'étranger à la recherche de ressources naturelles, autre composante importante de l'IDE dans plusieurs pays de la région, dépendent aussi beaucoup de la localisation. | UN | ● ويعتبر الاستثمار اﻷجنبي المباشر الموجه نحو الموارد الطبيعية، وهو جزء مهم آخر من الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عدة بلدان في المنطقة، مرتبطا أيضا، إلى حد كبير، بالموقع. |
- Il en va autrement de l'IDE dans les industries manufacturières axées sur l'exportation, car il répond largement à des considérations de coûts. | UN | ● غير أن الوضع يختلف فيما يتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر في الصناعات الموجهة نحو التصدير، وهو استثمار يستند، إلى حد بعيد، إلى اعتبارات تتعلق بالتكاليف. |
La configuration des apports vers la région indique en outre qu'une adaptation est en cours en réponse à l'évolution des avantages de localisation et des capacités des pays d'accueillir l'IDE dans des industries et branches d'activité différentes. | UN | وعلاوة على ذلك، يوحي نمط التدفقات إلى المنطقة بأن هناك عملية تكيّف تتم استجابة لتغيّر المزايا المرتبطة بالموقع، وقدرات البلدان على استضافة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الصناعات واﻷنشطة المختلفة. |
17. La structure de l'IDE dans la région a été fortement influencée par les stratégies d'ajustement structurel. | UN | ٧١- وقد تأثرت أنماط الاستثمار اﻷجنبي المباشر في المنطقة تأثرا شديدا باستراتيجيات التكيف الهيكلي. |
18. Les programmes de privatisation, en particulier, ont contribué à accroître l'IDE dans la région. | UN | ٨١- وقد أدت برامج الخصخصة، بوجه خاص، دورا في زيادة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في المنطقة. |
Potentiel d'accueil d'IDE dans les pays d'Afrique | UN | الجدول ١١- إمكانيات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان اﻷفريقية |
L'éventualité d'un renforcement de l'intégration entre les pays d'Afrique du Nord et l'Union européenne pourrait donner un nouvel élan à l'IDE dans cette sous-région. | UN | ومن شأن امكانيات زيادة التكامل بين بلدان شمالي أفريقيا وبلدان الاتحاد اﻷوروبي أن يوفّر زخما اضافيا للاستثمار اﻷجنبي المباشر في هذه المنطقة الفرعية. |
Un certain nombre de pays dans la région possédaient des caractéristiques analogues et d'autres encore, et pourtant les apports d'IDE dans la région restaient traditionnellement parmi les plus modestes. | UN | وقال إن هناك عددا من البلدان في المنطقة يتصف بخصائص مماثلة وبغيرها من الخصائص ولكن على الرغم من ذلك، فإن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى المنطقة ظلت تقليديا بين أدنى التدفقات. |
Entre 1985 et 1992, la proportion des flux d'IDE dans la formation brute de capital fixe dans les pays en développement est passée de 2 % à 7 %, soit un chiffre plus élevé que dans les pays développés. | UN | وخلال الفترة ٥٨٩١-٢٩٩١، ازدادت نسبة تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى تكوين رأس المال الثابت الاجمالي في البلدان النامية من ٢ في المائة إلى ٧ في المائة، وهو نصيب أعلى منه في البلدان المتقدمة. |
33. Le tableau 11, qui donne une comparaison entre les principaux déterminants économiques des apports d'IDE et les entrées d'IDE rapportées au PIB dans les pays d'Afrique et d'autres pays en développement, permet de faire une première évaluation du potentiel d'accueil d'IDE dans les pays d'Afrique. | UN | ٣٣- ويسمح الجدول ١١، الذي يقارن بين المحددات الاقتصادية الرئيسية للاستثمار اﻷجنبي المباشر والتدفقات المعيارية للاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجهة الى الداخل في بلدان أفريقية وفي بلدان نامية أخرى، بإجراء تقييم أساسي ﻹمكانيات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان اﻷفريقية. |
Tableau 5. Répartition du stock d'IDE et d'entrées annuelles moyennes d'IDE dans certaines économies d'Asie en provenance des divers membres de la Triade, 1980-1993 a/ | UN | الجدول ٥ - توزيع رصيد الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجه الى الداخل والمتوسط السنوي لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الواردة الى اقتصادات آسيوية مختارة، بحسب المصدر بين البلــدان اﻷعضــاء في المجموعــة الثلاثيـة خلال الفترة ٠٨٩١-٣٩٩١ |
Tableau 1. Flux et stock d'IDE dans les pays en développement, par région, 1981-1994 | UN | الجدول ١ - التدفقات الواردة للاستثمار اﻷجنبي المباشر ورصيده في البلدان النامية، بحسب المنطقة، خلال الفترة ١٨٩١-٤٩٩١ |