Tout ce temps que j'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. | Open Subtitles | االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة. |
J'ai fait des choses idiotes, mais je suis pas méchant. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، لقد أرتكبت بعض الأشياء الغبية في حياتي، لكني لم أكن رجل سيء. |
Vous posez des questions idiotes au lieu de retrouver mon fils. | Open Subtitles | أنتِ تطرحين أسئلة غبية بدلًا من العثور على إبني |
Neuf choses sur dix qui sortent de sa bouche sont démentes, irrationnelles ou idiotes. | Open Subtitles | تسعة أمور من عشرة تخرج من فم ذلك الرجل إما أن تكون جنونية أو لاعقلانية أو سخيفة |
J'en ai marre de vos petits problèmes, de vos clôtures et de vos fleurs idiotes. | Open Subtitles | لقد مللت من مشاكلكم السخيفة و من سياجكم الغبي، ومن أزهاركِ التافهة |
Ouais, mais on n'est pas comme ces idiotes. | Open Subtitles | أجل، لكننا ليس مثل هؤلاء الغبيات. هل تعرفين ما أقصده؟ |
Allez, chéri, ta famille a sans doute aussi des traditions idiotes. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي عائلتك على الأرجح هي أيضاً لديها بعض العادات الغبية |
J'ai besoin d'ordre, et je me venais de m'habituer à tes idées miraculeuses idiotes, et là, tu dis vouloir que je te débranche, et je ne peux pas gérer ça. | Open Subtitles | أحتاج بعض النظام وقد بدأت لتوي أعتاد على فكرتك الغبية كرجل المعجزة والآن تخبرني أنك تريدني أن أفصلك عن الأجهزة |
Est-ce encore une autre de vos citations littéraires idiotes ? | Open Subtitles | ما هذا ؟ أهى واحدة من إقتباساتك الأدبية الغبية ؟ |
Personnellement... s'il fallait que j'assume les conséquences des décisions idiotes prises à mes 19 ans... | Open Subtitles | أنا شخصياً، اذا كان سيتم محاسبتي على بعض قراراتي الغبية التي اتخذتها عندما كنت في 19 ياالهي .. |
Messieurs, ces bêtes n'étaient pas idiotes. Elles étaient intelligentes, civilisées. | Open Subtitles | أيها السادة، هذه ليست وحوش غبية إنهم أذكياء ومتحضرين |
Ecoutez, j'ai fait des choses très idiotes par le passé-- des choses qui ont fait de ma vie dans cet hôpital un véritable enfer. | Open Subtitles | أنظري, لقد اتخذت قرارات غبية في الماضي... تلك القرارات التي جعلت من حياتي هُنا في المستشـــفى جحيماً لا يُطاق. |
Non. Il n'y a les idiots qui posent des questions idiotes. | Open Subtitles | كلّا , عندما يسألكَ الأغبياء هنّا أسئلةً غبية. |
Je suppose que si t'as la tête dans tes bouquins... tu n'as pas vraiment le temps... de penser à des choses idiotes comme le temps. | Open Subtitles | أظن لو أن رأسك في كتبك لن يكون لديك وقت حقاً للتفكير بأشياء سخيفة كالطقس |
C'est le seul mot qui me vient à l'esprit pour qualifier les livres que vous avez choisi d'étudier. Les Réponses impertinentes d'Al Jaffee à des questions idiotes. | Open Subtitles | لوصف هذه الكتب التي اخرتم عمل تقرير عنها اجوبةً سخيفة لأسأله غبية |
J'espérais qu'en lisant la lettre, tu comprendrais, tu réaliserais combien j'avais besoin de ces choses idiotes que tu me volais. | Open Subtitles | كنت آمل أنك ب مجرد أن تقرأ الخطاب ستفهم ما جاء فيه ستدرك كم أحتاج إلى هذه الأشياء السخيفة التي كنت تسرقها مني |
La vie est trop courte pour rester sur des positions idiotes. | Open Subtitles | الحياة قصيرة جدا فقط نتمسك بالضغائن السخيفة |
Ces idiotes ont besoin qu'on les divise à nouveau. | Open Subtitles | أولئك الفتيات الغبيات يحتاجن إلى شخص ما لتغييرهم |
Et encore, sans vouloir insulter-- mais vous êtes une voleuse votre profession est une escroquerie, et, votre style de vie dépend de la crédulité de personnes idiotes. | Open Subtitles | مهنتك هي النصب، و حياتك تعتمد على سذاجة الناس الأغبياء. |
Des filles sont enlevées à l'étranger, car elles sont assez idiotes pour suivre un mec. | Open Subtitles | الفتيات يتعرضون للخطف في الخارج لأنهن غبيات بما يكفي لدرجة ملاحقة رجل ما |
Dan, on a déjà les blagues idiotes de Harry à écouter. | Open Subtitles | كفانا هراء، فنحن نستمع الى مزح هاري البلهاء |
Un homme de votre valeur photographier des robes idiotes, sur des filles idiotes. | Open Subtitles | أقصد أنّ رجلاً بمثل قدراتك يُضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات. |
- Joue les idiotes. Ça ne changera pas ce qu'on sait. | Open Subtitles | يمكنك ان تلعبى دور الغبيه طوال الوقت هذا لم يغير شئ |
Hé, P. Viens montrer à ces idiotes comment danser pour vrai. | Open Subtitles | تعالي وعلمي هؤلاء الاغبياء كيف هو الرقص الحقيقي |
Enfin, bon... vous êtes encore plus décevante que... plus que toutes ces idiotes. | Open Subtitles | وفي النهاية خذلتني أكثر من... أكثر من جميع السخيفات الأخريات |
Eh bien, il n'y avait que nous 3... buvant du vin et faisant les idiotes. | Open Subtitles | ... حسناً، لقد كنّا نحن الثّلاثة هنا فحسب نشرب النّبيذ الأحمر ونقوم بأمور غبيّة |
Jessica Walker et sa bande sont si idiotes et occupées à préserver leurs manucures, qu'elles ne savent probablement même pas ce que font les cartels. | Open Subtitles | جيسيكا والكر " وفتياتها الآليات حمقاوات " ومهتمون برعاية البشرة ربما أنهم لا يعرفون ما هي الشركات |