Ce que tu ressens pour elle est un piège tout comme tous les autres idiots. | Open Subtitles | بحقّك، لقد هويت في شِركها مثلما هوى كلّ فردٍ من أولئك الحمقى |
J'ai l'impression que tout ce que je fais en ce moment c'est m'allonger là, des cailloux dans le froc, à espionner ces idiots. | Open Subtitles | أظن إنّ جلّ ما أعمله مؤخراً هو ألإنبطاح هنا و الصخور تلامس مناطقي الحساسة لأتجسس على هؤلاء الحمقى |
J'arrive pas à croire que ces idiots te trouvent marrant. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الأغبياء يعتقدون أنك مضحك |
Je suis sûre qu'il va bien. Dieu protège les idiots. | Open Subtitles | أنا متأكدة من إنه بخير الرب يحمي الأغبياء |
RèsuItat, des sportifs idiots et surpayés qui ne contribuent que buts et paniers à notre civilisation. | Open Subtitles | وانتهينا كلاعبين أغبياء لا يستحقون ما يدفع لهم لا يمتون بأي صلة للحضارة |
Je croyais que vous, les idiots, alliez au match des Bulls? | Open Subtitles | أعتقد أنك البلهاء كانوا في طريقهم إلى المباراة بولز؟ |
Tu ne connaitras jamais la sensation de donner naissance au génie, et de te le faire kidnapper par des idiots. | Open Subtitles | , لن تعرفون أبدا كيف يبدو أن تلد عبقريا فقط لخطفه أو تربيته من قبل حمقى |
Il y a plein d'idiots qui vont vouloir te tester et mettre les vidéos sur internet. | Open Subtitles | مجموعة من الحمقى سيحاولون إثارة غضبكِ .. حتى يظهروا في مقطع اليوتيوب .. |
Ces idiots mettent tellement de fruits, cafés et de merdes dans leurs cocktails, que je pourrais leur servir du kérosène. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يضعون الكثير من الفواكه القهوة و القاذورات بمشروباتهم، بإمكاني أن أقدّم لهم وقود الطائرات |
Tu as du pouvoir que ces idiots le reconnaissent ou pas. | Open Subtitles | لديك السلطة سواء أعترف هؤلاء الحمقى بها أم لا |
pour les idiots qui ne croient pas que Dieu n'existe pas. | Open Subtitles | أو الحمقى الذين لم يقبلو الواقع بأنه لايوجد إله |
abracadabri, abracadabra sur mes pieds, vous les idiots, devez vous concentrer. | Open Subtitles | إبرا كادبرا على قدماي ايها الأغبياء يجب ان تركزوا |
Des mots que les idiots utilisent pour se donner l'air intelligent. | Open Subtitles | من الكلمات المصطنعة التي يستعملها الأغبياء لكي يتظاهروا بالعظمة؟ |
Et les idiots ne font pas long feu dans ce quartier. | Open Subtitles | و الأشخاص الأغبياء لا يقفون بهذا الحيّ لفترة طويلة |
Ca me gênerait d'etre doué pour ça. Déga... idiots ! | Open Subtitles | سيكون محرجاً إذا كنت جيداً في هذا أغبياء |
Nous sommes seulement deux idiots puisqu'on n'aura pas un sou. | Open Subtitles | نحن الإثنين أغبياء , نأتي بالمال ونأتمنهم عليه |
Des idiots m'ont tiré dessus avec ça pendant dix ans. | Open Subtitles | البلهاء النار هذه في وجهي لمدة عشر سنوات. |
Ces jours-ci n'importe quel homme qui peut coudre un drapeau noir et faire en sorte que 10 idiots le suive peut prendre un butin. | Open Subtitles | في هذه الأيام أي رجل يمكنه حياكة راية سوداء والحصول على 10 حمقى كي يتبعونه ويمكنهم الحصول على غنيمة |
Écoutez, mesdames et autres idiots, car je ne suis vraiment pas d'humeur. | Open Subtitles | اسمعوا, إيها الاغبياء, لانني لست في مزاجي. |
que la vie devenait dure, combien je me sentais seule, et à quel point ces compliments idiots m'importaient. | Open Subtitles | عن كيف كانت الحياة تزداد صعوبة و مدى شعوري بالوحدة و كيف أن هذه المجاملات الغبية كانت تعني لي شيئاً حقيقة |
Ce suppôt de Satan vous prend, citoyens de Zenith, pour des idiots, des benêts ! | Open Subtitles | جيم إبليس ليفرتس يدعوكم ايها الناس الطيبين من زينيث بمغفلون، حمقى، اغبياء |
On se disputait tout le temps pour des trucs idiots. | Open Subtitles | اعتدنا على التشاجر طوال الوقت بشأن أمور غبية |
Ceux qui ne font pas plaisir deviennent des idiots otages. | Open Subtitles | أولئك الّذين لا يلتزمون، سيكونون رهائن بلهاء. |
Ne jouez pas les idiots. Vous êtes la seule chose qui nous connecte. | Open Subtitles | . لا تلعب دور الغبي . انت الرابط الوحيد بيننا |
Les flics de cette ville sont des abrutis, des idiots. | Open Subtitles | رجال الشرطة في هذه المدينة مغفلين ، متخلفين |
Je vous présente mes excuses d'avoir été l'un de ses idiots. | Open Subtitles | فأنا اعتذر ان كنت واحد من هؤلاء الحمقي الرافضين |
C'est juste des idiots qui se font botter leurs culs. | Open Subtitles | لا يوجد ما يستحق المشاهدة يا رفاق أحمقان لقنا درسا فقط |
On serait idiots de garder la tête dans le sable et de ne pas voir le changement au Moyen-Orient. | Open Subtitles | سيكون من الغباء للمرء أن يدس رأسه بالتراب, ولا يرى كيف يعصف التغيير بالشرق الأوسط |