ويكيبيديا

    "idriz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإدريس
        
    • وادريس
        
    • إدريس
        
    Procédure contre les accusés Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj UN الإجراءات المتخذة ضد المتهمين راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي
    Plus précisément, les accusés Ramush Haradinaj et Idriz Balaj ont été acquittés en appel de 31 des chefs qui avaient été retenus dans l'acte d'accusation initial et n'auront plus jamais à en répondre devant la justice. UN أي أنه قد تمت تبرئة المتهمين راموش هاراديناي وإدريس بالاي من 31 تهمة تم توجيهها إليهما في لائحة الاتهام الأصلية في حكم الاستئناف ولن يُحاكما عن الجرائم الواردة في هذه اللائحة مرة ثانية أبدا.
    La Chambre a acquitté Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj de tous les chefs d'accusation. UN وبرأت الدائرة الابتدائية راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    Le 4 mars 2005, le Bureau du Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a mis en accusation Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj, membres de l'Armée dite < < de libération du Kosovo > > (ALK). UN 1 - في 4 آذار/مارس 2005، وجه مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لائحة اتهام إلى أعضاء ما يُسمى جيش تحرير كوسوفو راموش هاراديناي وادريس بالاي ولاهي براهيماي.
    Idriz Balaj et Lahi Brahimaj, ses coaccusés, ont également été acquittés. UN كما بُـرئ المتهمان معه، وهما إدريس بالاي ولاهي براهيماي.
    Après avoir passé vingt et un jours dans ce camp, Rasim Selimović, Safet Hodžić, Himzo Hadžić, Abdulah Jelašković, Idriz Alić, Emin Jelećković, Hasan Abaz, Hakija Kanđer, Esad Fejzović et Đemo Šehić ont été relâchés et autorisés à rentrer chez eux à condition de se présenter deux fois par jour à des membres de la VRS. UN وبعد قضاء 21 يوماً في المعتقل، أُطلق سراح راسم سليموفيتش، وصافت حجيتش، وحمزو حجيتش، وعبد الله يلاشكوفيتش، وإدريس عليتش، وأمين يليتشكوفيتش، وحسن أباظ وهكيا كندر، وأسد فايزوفيتش، وجيمو شهيتش وتمكنوا من العودة إلى منازلهم بشرط الحضور أمام أفراد جيش جمهورية صربيا مرتين يومياً.
    52. Le juge d'instruction a interrogé Avni Mura et Idriz Aslani à deux reprises, les 2 et 7 octobre, sans la présence d'avocats, alors que selon leur avocat, ils avaient demandé l'assistance d'un défenseur. UN ٢٥- واستجوب قاضي التحقيق أفني نورا وإدريس أصلاني مرتين، في ٢ و٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، بدون وجود محام حتى رغم أنهما، وفقاً لما ذكره محاميهما، قد طلبا المساعدة القانونية.
    Le 19 juillet 2010, la Chambre d'appel, à la majorité, a infirmé, comme le demandait l'accusation, l'acquittement prononcé en première instance en faveur de Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj sur certains chefs de l'acte d'accusation. UN 54 - وفي 19 تموز/يوليه 2010، استجابت دائرة الاستئناف بالأغلبية لطلب الادعاء إلغاء قرار الدائرة الابتدائية تبرئة راموش هاراديناي، وإدريس بلاي، ولاهي براهيماي من تهم معينة موجهة في صك الاتهام.
    Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj doivent répondre de six chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis au Kosovo en 1998. UN 46 - وُجهت إلى راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي ست تهم بانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كوسوفو في عام 1998.
    Pour des raisons inconnues, le Bureau du Procureur n'a pas mis en accusation Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj sur la base de la responsabilité du supérieur hiérarchique, bien que la plupart des crimes dont ils étaient accusés aient été commis à Jablanica, c'est-à-dire précisément à l'endroit où était commandée l'ALK. UN ولم يوجه مكتب المدعي العام في المحكمة، لأسباب مجهولة، إلى راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي لائحة اتهام تتعلق بمسؤولية القيادة، رغم أن أغلبية الجرائم التي اتهموا بارتكابها قد ارتُكبت بالتحديد في مركز قيادة ما يُسمى جيش تحرير كوسوفو في يابلانيكا.
    Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj doivent répondre de 37 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au Kosovo en 1998. UN 47 - وجهت إلى راموش هاراديناج وإدريس بالاج ولاهي براهيماج 37 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب عن الأفعال المرتكبة في كوسوفو عام 1998.
    Depuis 1992, la disparition forcée de Himzo Hadžić, Safet Hodžić, Mensud Durić, Rasim Selimović, Abdulah Jelašković, Sinan Salkić, Idriz Alić, Hasan Abaz, Hakija Kanđer, Emin Jelećković, Esad Fejzović et Đemo Šehić a été signalée auprès de différentes autorités, y compris la police de Vogošća. UN ومنذ عام 1992، أُبلغت مختلف السلطات، بما فيها شرطة فوغوتشا، بالاختفاء القسري لكل حمزو حجيتش، وصافت حجيتش، ومنسود دوريتش، وراسم سليموفيتش، وعبد الله يلاشكوفيتش، وسينان سالكيتش، وإدريس عليتش، وحسن أباظ، وهكيا كندر، وأمين يليتشكوفيتش، وأسد فايزوفيتش، وجيمو شهيتش.
    Il a aussi indiqué qu'aucun fait nouveau pertinent n'avait été découvert au sujet de Himzo Hadžić, Safet Hodžić, Mensud Durić, Rasim Selimović, Abdulah Jelašković, Sinan Salkić, Idriz Alić, Hasan Abaz, Hakija Kanđer, Emin Jelećković, Esad Fejzović et Đemo Šehić et qu'il n'y avait aucun élément de preuve concernant les circonstances de leur mort ou de leur disparition. UN وأعلمت الدولة الطرف اللجنة بعدم حدوث تطورات في قضية حمزو حجيتش، وصافت حجيتش، ومنسود دوريتش، وراسم سليموفيتش، وعبد الله يلاشكوفيتش، وسينان سالكيتش، وإدريس عليتش، وحسن أباظ، وهكيا كندر، وأمين يليتشكوفيتش، وأسد فايزوفيتش، وجيمو شهيتش، وأنه لا توجد أدلة متاحة بشأن ظروف وفاتهم أو اختفائهم.
    Affaire Haradinaj et consorts : Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj doivent répondre de six chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre pour des actes qui auraient été commis au Kosovo en 1998. UN 5 - قضية هاراديناي وآخرين: وجِّهت إلى راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي ست تهم تتعلق بانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كوسوفو في عام 1998.
    63. Le 10 octobre 1996, l'avocat de la défense a demandé un examen médical d'Avni Nura et d'Idriz Aslani à l'Institut de médecine légale " pour déterminer le degré et l'ampleur des préjudices corporels " . UN ٣٦- وفي ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، طلب محامي الدفاع توقيع فحص طبي على أفني نورا وإدريس أصلاني بمعهد الطب الشرعي " لتحديد درجة ومدى اﻹصابات البدنية " .
    Marko Vitosevic, Petko Pelevic, Boban Dedic, Sinisa Vitosevic, Gradimir Majmerovic, Ljubisa Grkovic, Milica Jevtic, Sinisa Kazic, Jusuf Hamza, Shkelzin Hamza, Adrian Isaku et Idriz Berisha ont été enlevés. UN 2 - اختُطف كل من ماركو فيتوسيفيتش، وبيتكو بيليفيتش، وبوبان ديديتش، وسينيسا فيتوسيفيتش، وغراديمير مايميروفيتش، وليوبيسا غركوفيتش، وميليتشا يفتيتش، وسينيسا كازيتش، ويوسف حمزة، وشكيلزين حمزة، وأدريان إسحاق، وإدريس بريشة.
    Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj devaient répondre de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis au Kosovo en 1998. UN 42 - راموش هارانديناج، وادريس بالاج، ولاهي براهيماج، متهمون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وبانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب ادعى أنهم ارتكبوها في كوسوفو عام 1998.
    Les parties ont déposé leurs mémoires en clôture le 14 janvier 2008 et prononcé leurs réquisitoire et plaidoirie du 21 au 23 janvier 2008. Par jugement prononcé le 3 avril 2008, Ramush Haradinaj et Idriz Balaj ont été acquittés de tous les chefs d'accusation, tandis que Lahi Brahimaj a été déclaré coupable des chefs de traitements cruels et de tortures constitutifs de violations des lois ou coutumes de la guerre. UN وقدم الطرفان الخلاصتين الختاميتين في 14 كانون الثاني/يناير 2008، واستمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في 21-23 كانون الثاني/يناير 2008، ومن ثم صدر الحكم في 3 نيسان/أبريل 2008 بتبرئة المتهمين راموش هاراديناي وادريس بالاي من جميع التهم الموجهة إليهما، بينما أدانت المحكمة المتهم لاهي براهيماي بتهمة المعاملة القاسية والتعذيب كجريمتين من جرائم قوانين أو أعراف الحرب.
    Or, Idriz Aslani a dit au tribunal que, pendant plus de six mois, il n'avait pu avoir accès à un défenseur pour discuter de son affaire. UN بيد أن إدريس أصلاني قد أخبر المحكمة أنه قد احتُجز ﻷكثر من ستة أشهر دون أن تتاح له الفرصة للاستعانة بمحام لمناقشة قضيته.
    Idriz Balaj, qui était incarcéré après sa condamnation en 2002, a été transféré au Tribunal le même jour. UN ونقل إدريس بالاج، الذي كان يمضي فترة حكمه بقضية أدين بها في عام 2002، إلى المحكمة كذلك في 9 آذار/مارس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد