J'ignore ce que Michael t'a fait, mais je sais que dans ton for intérieur, tu es l'homme dont je me souviens. | Open Subtitles | لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره. |
Écoutez, j'ignore ce que vous allez trouver, mais je vous assure que si vous nous aidez, on vous aidera à trouver certaines réponses à vos questions. | Open Subtitles | إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات |
J'ignore ce que vous voulez que je dise, ce que vous attendez, | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تريد مني أن أقول، ماذا تريد مني أن أقول |
J'ignore ce que t'as vu, mais tu te trompes. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
On ignore ce que vous avez enduré, mais on sait comment négocier avec ceux comme Traugott. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما مررت به لكننا نعرف كيف نتعامل مع اشخاص كـ تراغوت |
Docteur, j'ignore ce que vous avez fait, mais vous avez sauvé mon fils. | Open Subtitles | دكتورة, لا أعرف ما الذي فعلتيه؟ و لكني أعرف بأنكِ أنقذتي حياة أبني |
J'ignore ce que vous prévoyez de faire, mais je vais sortir fumer une clope, et si vous avez le courage de venir, je vous botterai le cul. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي تظن نفسك فاعلاً لكنني سأخرج لأدخن وإذا كنت تملك الجرأة لتظهر نفسك |
J'ignore ce que je suis supposé faire avec toutes tes théories. | Open Subtitles | لا أعرف ما علي عملهُ مع كل إفتراضاتك هذه |
Oui, une tache à l'extérieur du sac. J'ignore ce que c'est, je la ferai analyser. | Open Subtitles | أجل البقع خارج الحقيبة لا أعرف ما هي سآخذها إلى قسم الأثر |
J'ignore ce que font les détenues en privé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تقوم به السجناء على انفراد. |
J'ignore ce que tu en penses, mais la décapitation est un moyen dissuasif de quitter le bâtiment. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما شعورك في الأمر لكنني أجد قطع الرؤوس رادع من ترك المبنى |
J'ignore ce que tu mijotes, minus, mais à ta place, je descendrais de cette carriole. | Open Subtitles | لا أعرف ما كنت حتى، الصبي، ولكن إذا كنت أنت، وأود أن إسقاط من أن عربة. |
J'ignore ce que c'est, mais continue, car tu es le candidat de la croissance. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحوي هذا الخطاب ولكن استمر في قوله لأنك ستغزو كندا قريبًا |
J'ignore ce que c'est... | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يكون ليس بأمكاني الوصول الى ويس |
Elle vous attend, monsieur. J'ignore ce que tu as fait à la réceptionniste, mais elle ne parle que de toi. | Open Subtitles | يا رجل، لا أعرف ماذا فعلت لتلك الفتاة بالداخل، |
J'ignore ce que j'aurais fait si tu n'avais pas été là. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا كُنت سأفعل لو لم تكن هنا. |
On ignore ce que c'est, mais Hassan avait accès aux armes nucléaires. | Open Subtitles | لا نعرف ما هو, لكن حسن كان تاجر اسلحة مع وسيلة للوصول الى الاسلحة النووية. |
Monsieur, écoutez... j'ignore ce que vous avez entendu. | Open Subtitles | .. سيدي .. أنظر لا أعرف ما الذي سمعته طيب ؟ |
J'ignore ce que j'ai aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لي اليوم, يا رفاق. |
J'ignore ce que je fais ici. Je dois être folle. | Open Subtitles | أجهل ماذا أفعل هنا، لا بد أني جننت |
J'ignore ce que vous avez entendu, mais il n'y a rien en bas. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سمعته لا يوجد أي شيء هناك |
Tu sais, j'ignore ce que c'est, mais il y a quelque chose dans l'air. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ما هو ولكن هناك شىء فى الجو الليلة |
J'ai quelque chose que tu désires, mais j'ignore ce que tu penses. | Open Subtitles | إذًا لدي شيء تريده، ولكنّي لا أعرف بم تُفكِر، |
J'ignore ce que j'aurais fini à sa place. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت سأفعله لو كنت في مكانه |
"et de l'autre, j'ignore ce que ça signifie pour moi." | Open Subtitles | "ومن ناحية أخرى، لا أحيط أدنى علم عمّا يعنيه ذلك إليّ" |
J'ignore ce que vous me voulez mais pourquoi ne pas en parler face à face ? | Open Subtitles | أسمع، لا أعلم ما هي مُشكلتك معي دعنا نتقابل وجهاً إلى وجه و نسوي الأمور |