ويكيبيديا

    "ignorez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تعرف
        
    • لا تعلم
        
    • تجاهل
        
    • لا تعرفين
        
    • لا تعرفون
        
    • لا تعلمين
        
    • تجاهلي
        
    • تجهل
        
    • لا تعرفه
        
    • لاتعرف
        
    • لا تدري
        
    • لا تعرفها
        
    • لا تعلمون
        
    • لا فكرة
        
    • تتجاهلان
        
    Vous ignorez ce que c'est de perdre sa position, son statut. Open Subtitles لا تعرف إحساس أن تفقد مركزك، أن تفقد وضعك
    Vous nous dites peut-être la vérité et ignorez vraiment qui vous avez introduit dans l'entreprise. Open Subtitles ربما تخبرنا الحقيقة الآن فعلاً، وأنك لا تعرف ما الذي جلبته إلى هذه الشركة.
    Vous ignorez tout du mariage. Il s'agirait donc de sacrifices ? Open Subtitles لا تعلم شيئاً عن الزواج أتعتقدين أنه عن التضحية؟
    - Père, je vous supplie, ignorez ce conseil de désespoir. Open Subtitles أتوسل إليك يا أبي تجاهل هذه المشورة اليائسة
    Vous ignorez ce que ça fait, ne jamais savoir si quelqu'un tient vraiment à vous Open Subtitles لا تعرفين ما يبدو الأمر لا تعرفين لو أي أحد يهتم لك
    Vous ignorez comment il s'est crashé, ou quand, ou pourquoi il est venu ici ? Open Subtitles إذاً، لا تعرفون كيف ومتى اصطدم، أو لماذا أتى هنا بسفينة فضاء مِن الأساس؟
    Vous ignorez quels seront les effets à long terme. Open Subtitles أنت حتى لا تعلمين التأثيرات على المدى الطويل
    Si vous l'ignorez, vous êtes devenu une sorte de star là-bas. Open Subtitles في حالة انك لا تعرف ماقد تصبح عليه شيء من النجوم هناك
    Continuez. Vous ignorez où ira son attention. Open Subtitles لا تعرف ما الذي سيركز عليه تأمل أن يركز عليك أحياناً
    Ne perdons pas de temps à prétendre que vous ignorez ce qui se passe. Open Subtitles دعنا لانضيع الوقت بالتضاهر أنك لا تعرف بمجريات الامور
    Vous ignorez tout de moi. Comme pour votre famille. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا عني، بل إنّك لا تعرف أوّل شيء عن عائلتك حتى
    Vous le savez, et vous ignorez qui vous êtes vraiment. Open Subtitles أنت تعرف بأنك لست هو و لا تعرف الكثير عمن تكون خلف هذا أيضا
    Vous ignorez tout ça parce que vous êtes des enfants. Open Subtitles لا تعلم أياً من هذا بعد لأنك ما تزال طفلاً
    Vous ignorez ce qu'est de faire ce métier et de n'avoir personne à qui en parler, à part une bande d'officiers traitants qui n'en ont rien à foutre. Open Subtitles أنت لا تعلم شعور آداء هذه الوظيفة وألا يكون لديك ,أحد لتتحدث إليه عدا بضعة معالجات .لا تهتم
    ignorez la douleur dans vos pieds et vos maux de tête, et tenez le coup. Open Subtitles تجاهل الألم الذي في قدمك والأوجاع التي في رأسك وأدي العمل جيداً
    Père de personne, qui est nulle part, je sais que vous ne m'entendez pas, ignorez ma prière. Open Subtitles أب لا أحد، اللا موجود بأي مكان أعلم أنك لا تسمعني تجاهل كليا هذه الصلاة
    Sous-entendez-vous que vous ignorez ou ils sont ? Open Subtitles هل تقترحين اقتراح خطير لا تعرفين اين هم؟
    Vous ignorez à quoi vous avez affaire. Open Subtitles ما أنا متأكد منه، أنكم لا تعرفون ما الذي تواجهونه
    Je pense qu'il y a très peu de choses ici que vous ignorez. Open Subtitles أعتقد أن هناك القليل جدا مما يحدث هنا أنتِ لا تعلمين به
    Je vous en prie, ignorez mon coloc'. Open Subtitles أرجوك تجاهلي زميلي في السكن إنه مزعج جداً
    Vous n'ignorez sans doute pas la façon dont il m'a fait souffrir. La question est insultante et déplacée. Open Subtitles أظنك لا تجهل المعاناة التي عانيتها على يده
    Une chose que vous ignorez, c'est que nos 3 dernières missions en Yougoslavie ont été foutues en I'air ici, en Italie. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تعرفه أن أخر ثلاث مأموريات للحلفاء في يوغوسلافيا تم تفجيرها هنا في إيطاليا
    Vous faites chanter un type pour une raison mais vous ignorez laquelle ? Open Subtitles إذن انت تستفز الرجل لشيئ ولكنك لاتعرف ماهو هذا الشيئ ؟
    J'imagine que vous ignorez à quel point c'est dur de briser le cou de quelqu'un. Open Subtitles أظنّ أنّك لا تدري صعوبة كسر رقبة أحدهم.
    J'ai trouvé des trucs que vous avez besoin de savoir, parce que, laissez moi vous dire j'espère vraiment que vous les ignorez. Open Subtitles التي يجب ان تعرفها دعني اخبرك اتمنى انك لا تعرفها بالفعل
    Vous ignorez comme c'est dur de savoir une telle chose et de ne pas le dire ! Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تعلمون مدى صعوبة ! معرفة أمر كهذا وعد الافصاح عنه
    Elle ne ferait jamais ça. Vous ignorez ce qu'elle fera une fois dans la pièce. Open Subtitles لا فكرة لديك عما ستفعله عندما تدخل تلك الغرفة
    Mais vous ignorez deux faits importants. Open Subtitles إلا أنكما تتجاهلان حقيقتين هامتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد