ويكيبيديا

    "ii de la décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثاني للمقرر
        
    • الثاني من المقرر
        
    • الثاني لمقرر
        
    • ثانياً من المقرر
        
    • الثاني في المقرر
        
    18. Dans ce contexte, on peut rappeler certaines des dispositions de l'annexe II de la décision 10/1. UN ٨١- وفي هذا السياق، يمكن اﻹشارة إلى بعض نصوص المرفق الثاني للمقرر ٠١/١.
    Travaux sur les questions mentionnées dans l'appendice II de la décision 1/CP.16 UN العمل بشأن المسائل المحددة في التذييل الثاني للمقرر 1/م أ-16
    Le GETT proposera son prochain programme de travail glissant sur deux ans pour approbation par le SBI et le SBSTA à leur trente et unième session, conformément au mandat figurant dans l'annexe II de la décision 3/CP.13. UN وسيقترح فريق الخبراء برنامج عمله المتجدد لفترة السنتين التالية على الهيئتين الفرعيتين لتوافقا عليه في دورتيهما الحاديتين والثلاثين، تمشياً مع الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني للمقرر 3/م أ-13.
    29. Ces questions ont été portées à l'attention du Comité de haut niveau conformément aux paragraphes 3 et 4 de la section II de la décision 8/2. UN ٢٩ - ويسترعي انتباه اللجنة الرفيعة المستوى إلى هذه المسائل طبقا للفقرتين ٣ و ٤ من الجزء الثاني من المقرر ٨/٢.
    Ce document est présenté en application du paragraphe 2 de la section II de la décision 25/11. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملا بالفقرة 2 من الفرع الثاني من المقرر 25/11.
    L'annexe II de la décision du Conseil contient les noms de 10 autres personnes que l'Union européenne a inscrites de sa propre initiative; UN ويتضمن المرفق الثاني لمقرر المجلس أسماء 10 أفراد آخرين قرر الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل أن يدرجها في القائمة؛
    En application des paragraphes 3 et 4 de la section II de la décision 27/12, le PNUE a réalisé les activités décrites dans les paragraphes ci-après. UN 2 - لدى تنفيذ الفقرتين 3 و4 من الفرع ثانياً من المقرر 27/12، اضطلع برنامج البيئة بالأنشطة الواردة في الفقرات التالية.
    Il est convenu de poursuivre à sa trente-septième session ses travaux sur les questions énumérées au paragraphe 72 et dans l'appendice II de la décision 1/CP.16, en particulier les moyens de prendre en considération les facteurs déterminants du déboisement et de la dégradation des forêts, y compris les aspects sociaux et économiques à envisager au niveau national dans les pays en développement. UN واتفقت على أن تواصل في دورتها التاسعة والثلاثين عملها بشأن المسائل المحددة في الفقرة 72 والتذييل الثاني في المقرر 1/م أ-16، ولا سيما بشأن طريقة معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات، بما في ذلك النظر في الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية على الصعيد الوطني.
    57. Les informations communiquées au titre des dispositions du paragraphe 56 cidessus sont examinées dans le cadre de l'examen prévu en application de l'annexe II de la décision 22/CP.8. UN 57- سيجري استعراض المعلومات الواردة بموجب أحكام الفقرة 56، كجزء من استعراض المعلومات عملاً بالمرفق الثاني للمقرر 22/م أ-8.
    73. Les informations communiquées au titre des dispositions du paragraphe 70 cidessus sont examinées dans le cadre de l'examen prévu à l'annexe II de la décision 22/CP.8. UN 73- وسيجري استعراض المعلومات المبلّغ عنها بموجب أحكام الفقرة 70 أعلاه، كجزء من استعراض المعلومات عملاً بالمرفق الثاني للمقرر 22/م أ-8.
    Note qu'elle a évalué, conformément aux critères énoncés à l'annexe II de la décision SC-2/9, la performance et la viabilité des centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm approuvés par la décision SC-4/23; UN 6 - يلاحظ أنه قيَّم، وفقاً للمعايير المذكورة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامــة المراكـــــز الإقليميـة ودون الإقليمية لاتفاقية استكهــولم التي تمت الموافقة عليها بموجب المقرر ا س - 4/23؛
    En outre, dans sa décision SC-5/21, elle a prié le Secrétariat de mettre au point une méthode d'évaluation des centres régionaux sur la base des critères énoncés dans l'annexe II de la décision SC-2/9, qui devrait comporter une analyse quantitative servant à évaluer tous les quatre ans la performance et la viabilité de chaque centre. UN وفضلاً عن ذلك، فقد طلب في المقرر ا س- 5/21، إلى الأمانة أن تضع منهجية لتقييم المراكز الإقليمية تستند إلى المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للمقرر ا س- 2/9، والتي ينبغي أن تتضمن تحليلا كميا يستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز، على أن يتم الاضطلاع بذلك كل أربع سنوات.
    5. Adopte la méthode d'évaluation des Centres régionaux exposée dans l'annexe III de la présente décision, qui prévoit une analyse quantitative pour évaluer la performance et la viabilité de chaque centre tous les quatre ans et qui est fondée sur les critères énoncés dans l'annexe II de la décision SC-2/9; UN 5 - يعتمد منهجية تقييم المراكز الإقليمية الواردة في المرفق الثالث لهذا المقرر التي تشتمل على تحليل كمي يُستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز ويُجرى كل أربع سنوات، ويستند إلى المعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9؛
    6. Note qu'elle a évalué, conformément aux critères énoncés à l'annexe II de la décision SC-2/9, la performance et la viabilité des Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm approuvés par la décision SC-4/23; UN 6 - يشير إلى أنه قيَّم، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامــة المراكـــــز الإقليميـة ودون الإقليمية لاتفاقية استكهــولم التي تمت الموافقة عليها بموجب المقرر ا س - 4/23؛
    5. Décide d'appliquer et de donner pleinement effet au code de pratique pour le traitement des informations confidentielles reproduit à l'annexe II de la décision 12/CP.9 dans le cadre des examens des inventaires prévus à l'article 8 du Protocole de Kyoto; UN 5- يقرر تطبيق مدونة قواعد الممارسة المتعلقة بمعاملة المعلومات السرية كما وردت في المرفق الثاني للمقرر 12/م أ-9 وإعمالها بالكامل في عمليات استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Principes relatifs aux modalités de mesure, de notification et de vérification visées à l'appendice II de la décision 1/CP.16: UN 3- إرشادات بشأن طرائق القياس والتبليغ والتحقق المشار إليها في التذييل الثاني من المقرر 1/م أ-16:
    Travaux sur les caractéristiques de danger (section II de la décision VII/17) UN العمل بشأن الخواص الخطرة (القسم الثاني من المقرر 7/17)
    Travaux sur les caractéristiques de danger (section II de la décision VII/17) : note du secrétariat UN العمل بشأن الخواص الخطرة (الجزء الثاني من المقرر 7/17): مذكرة من الأمانة
    Résumé des activités des centres régionaux désignés de la Convention de Stockholm et de leur conformité aux critères d'évaluation énoncés à l'annexe II de la décision SC-2/9 UN موجز للأنشطة التي تقوم بها مراكز اتفاقية استكهولم المرشحة وكيفية استجابتها لمعيار التقييم المبين في المرفق الثاني لمقرر اتفاقية استكهولم - 2/9
    Ces modalités figurent à l'annexe II de la décision INC-7/3 et sont reproduites à l'annexe I au présent document. UN وتعرض هذه الخيارات في المرفق الثاني لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/3 وترد نسخة منها في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    27. En application du paragraphe 6 et de la section II de la décision 23/1 relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement, le rapport du Directeur exécutif (UNEP/GC/24/3) fournit des informations sur les suites données à la décision 23/1. UN 27 - عملاً بالفقرة 6 من الفرع ثانياً من المقرر 23/1 بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية، يقدم تقرير المدير التنفيذي (UNEP/GC/24/3) معلومات عن أنشطة المتابعة للمقرر 23/1.
    Il est convenu de poursuivre à sa trente-septième session ses travaux sur les questions énumérées au paragraphe 72 et dans l'appendice II de la décision 1/CP.16, en particulier les moyens de prendre en considération les facteurs déterminants du déboisement et de la dégradation des forêts, y compris les aspects sociaux et économiques à envisager au niveau national dans les pays en développement. UN واتفقت على أن تواصل في دورتها السابعة والثلاثين عملها بشأن المسائل المحددة في الفقرة 72 والتذييل الثاني في المقرر 1/م أ-16، ولا سيما بشأن طريقة معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات، بما في ذلك النظر في الجوانب الاجتماعية والاقتصادية ذات البعد الوطني في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد