ويكيبيديا

    "iii du statut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثالثة من النظام الأساسي
        
    • الثالث من النظام الأساسي
        
    • الثالث للنظامين الأساسي والإداري
        
    • الثالث للنظام الأساسي للموظفين
        
    Conformément à l'article III du Statut de l'Institut, le Conseil doit nommer trois membres appelés à siéger au Conseil d'administration. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس ثلاثة أعضاء في مجلس الأمناء.
    Conformément à l'article III du Statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس خمسة أعضاء في مجلس الأمناء.
    Conformément à l'article III du Statut de l'Institut, le Conseil doit nommer trois membres au Conseil d'administration. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثلاثة أعضاء في مجلس الأمناء.
    Pour le Groupe d'étude, la tenue d'un tel séminaire était compatible avec le chapitre III du Statut de la Commission. UN ورأى الفريق أن ذلك يتماشى مع أحكام الفصل الثالث من النظام الأساسي للجنة.
    Nous proposons de supprimer l'élément 3 étant donné qu'il traite d'une situation de fait régie de façon générale par l'article 32 du chapitre III du Statut. UN نقترح حذف الركن 3 لأنه يتناول مسألة تنظمها عامة المادة 32 من الباب الثالث من النظام الأساسي.
    L'inconvénient, c'est qu'on appliquerait une formule différente de celle qui est prévue à l'annexe III du Statut et du Règlement du personnel. UN ولكن هذه الخيارات ستعني ضمنيا تطبيق صيغة مختلفة عن تلك الواردة في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Conformément aux dispositions de l'article III du Statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration dudit institut. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء.
    Par la même résolution, le Conseil a décidé de modifier l'article III du Statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي.
    Par la même résolution, le Conseil a décidé de modifier l'article III du Statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي.
    Dans sa résolution 2003/57, le Conseil économique et social a modifié l'article III du Statut de l'Institut, remplaçant le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN 3 - في قراره 2003/57، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد مستعيضا عن مجلس الأمناء بالمجلس التنفيذي.
    Dans sa résolution 2003/57, le Conseil économique et social a modifié l'article III du Statut de l'Institut afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN 5 - في قراره 2003/57، عدل المجلس الاقتصادي والاجتماعي المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد من أجل الاستعاضة عن مجلس الأمناء بمجلس تنفيذي.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article III du Statut révisé de l'Institut, le Conseil exécutif est composé de deux représentants des États Membres pour chacun des cinq groupes régionaux de l'Organisation des Nations Unies. UN 331 - يتكون المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد، من ممثلين حكوميين من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration devrait procéder à une révision en bonne et due forme des conditions d'admission au bénéfice des programmes de formation de base, y compris l'application d'une méthode de recouvrement des coûts, conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de l'article III du Statut de l'UNITAR. UN 59 - ولا بد من أن ينظر مجلس إدارة المعهد رسميا في تنقيح قواعد القبول في برامج التدريب الأساسية للمعهد، بما في ذلك اعتماد نَهج استرداد التكاليف، وفقا للفقرة 2 (هـ) من المادة الثالثة من النظام الأساسي.
    Le Conseil économique et social élira les membres du Conseil exécutif conformément aux dispositions de l'article III du Statut de l'Institut tel que révisé, le 31 octobre 2003 (voir E/2003/L.3/Add.13). UN وسيعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الانتخابات وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد لتشكيل المجلس التنفيذي للمعهد في 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر E/2003/L.3/Add.13).
    Le rôle de contrôle du Conseil exécutif, dont le Département des affaires économiques et sociales n'est que l'un des membres de droit, est essentiel à la gestion de l'Institut (voir l'article III du Statut). UN والدور الرقابي للمجلس، التي تُعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مجرد عضو من أعضائه العديديـن المعيّنين بحكم مناصبهم، جوهري بالنسبة لإدارة المعهد (انظر المادة الثالثة من النظام الأساسي).
    Nous proposons de supprimer l'élément 3 étant donné qu'il traite d'une situation de fait régie de façon générale par l'article 32 de la partie III du Statut. UN نقترح حذف الركن 3 لأنه يتناول مسألة تنظمها عامة المادة 32 في الباب الثالث من النظام الأساسي.
    Les licenciements amiables s'effectuent conformément aux dispositions des articles 9.1 et 9.3 et de l'annexe III du Statut du personnel. UN ويُعرَض إنهاء الخدمة بالتراضي بموجب القاعدتين 9-1 و 9-3 والمرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين.
    des contributions du personnel Tableau III du Statut du personnel - Contributions UN الثاني- الجدول الثالث من النظام الأساسي للموظفين - الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين
    b) Qu'elle modifie en conséquence le paragraphe 14 du chapitre III du Statut du Haut Commissariat. UN (ب) أن تعدل، وفقاً لذلك، الفقرة 14 من الفصل الثالث من النظام الأساسي للمفوضية.
    Le Secrétaire général propose trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation, en se référant aux dispositions relatives aux indemnités de licenciement prévues à l'annexe III du Statut du personnel dans la colonne < < Nominations à titre permanent > > . UN 9 - ويقترح الأمين العام ثلاثة نُهج بديلة لحساب مقدار المبلغ الذي سيمنح كحوافز للاحتفاظ بالموظفين تستند إلى تطبيق نظام تعويضات نهاية الخدمة على النحو الوارد تحت العنوان " التعيينات الدائمة " في المرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين.
    Les dispositions prévues à l'annexe III du Statut de personnel ne s'appliquent qu'aux fonctionnaires titulaires des types d'engagement ci-après : UN 7 - ويقتصر انطباق الأحكام الواردة في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري على الموظفين الحاصلين على أنواع العقود التالية:
    Annexe III du Statut du personnel : indemnité de licenciement UN المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين: تعويض إنهاء الخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد