ويكيبيديا

    "iii relative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثالث المتعلق
        
    • الثالث منه المتعلق
        
    • الثالث المتصل
        
    Que les délégations veuillent bien passer au paragraphe 90 de la section III relative aux projets de résolution. UN ولتتفضل جميع الوفود بالانتقال إلى الفقرة 90 من القسم الثالث المتعلق بمشاريع القرارات.
    Livre III, titre II, chapitre II, section III relative aux destructions UN الجزء الثالث، الباب الثاني، الفصل الثاني، الفرع الثالث المتعلق بتدمير ممتلكات خاصة
    Pour l'élément 3, nous proposons de supprimer le membre de phrase < < et l'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut > > car cette notion relève de la partie III relative aux principes généraux du droit pénal, article 32. UN فيما يتعلق بالركن 3 نقترح حذف عبارة " وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي نشأ عنها هذا الوضع " ، لأن هذه المسألة ينظمها الباب الثالث المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي، في المادة 32.
    Prenant acte de l'Accord pour un règlement politique global du conflit du Cambodge 3/ signé le 23 octobre 1991, y compris la partie III relative aux droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما باﻹتفاق المتعلق بتسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا)٣( الموقع في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، بما في ذلك الجزء الثالث منه المتعلق بحقوق اﻹنسان،
    Rappelant l'Accord pour un règlement politique global du conflit au Cambodge, signé à Paris le 23 octobre 1991, notamment sa partie III relative aux droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى الاتفاق المتعلق بتحقيق تسوية سياسية شاملة للنـزاع في كمبوديا، الموقع في باريس في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991()، بما في ذلك الجزء الثالث منه المتعلق بحقوق الإنسان،
    Rappelant l'Accord pour un règlement politique global du conflit du Cambodge, signé le 23 octobre 1991, et notamment la partie III relative aux droits de l'homme, UN وإذ تحيط علما بالاتفاق حول تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا الموقع في ٢٣ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩١، بما في ذلك الجزء الثالث المتصل بحقوق اﻹنسان،
    Pour l'élément 4, nous proposons de supprimer le membre de phrase < < et l'accusé avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut > > car cette notion relève de la partie III relative aux principes généraux du droit pénal, article 32. UN وفيما يتعلق بالركن 4 نقترح حذف عبارة " وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي نشأ عنها هذا الوضع " ، لأن هذه المسألة ينظمها الباب الثالث المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي، في المادة 32.
    Pour l'élément 3, nous proposons de supprimer le membre de phrase < < et l'accusé avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut > > car cette notion relève de la partie III relative aux principes généraux du droit pénal, article 32. UN وفيما يتعلق بالركن 3 نقترح حذف عبارة " وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي نشأ عنها هذا الوضع " ، لأن هذه المسألة ينظمها الباب الثالث المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي، في المادة 32.
    Pour l'élément 4, nous pensons qu'il faut supprimer le membre de phrase < < et l'accusé avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut > > car cette notion relève de la partie III relative aux principes généraux du droit pénal, article 32. UN وفيما يتعلق بالركن 4 نرى ضرورة حذف عبارة " وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي نشأ عنها هذا الوضع " لأن هذه المسألة ينظمها الباب الثالث المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي، في المادة 32.
    Pour l'élément 3, nous pensons qu'il faut supprimer le membre de phrase < < et l'accusé avait connaissance des circonstances de fait établissant ce statut > > car cette notion relève de la partie III relative aux principes généraux du droit pénal, article 32. UN فيما يتعلق بالركن 3 نرى ضرورة حذف عبارة " وكان المتهم على علم بالظروف الموضوعية التي نشأ عنها هذا الوضع " لأن هذه المسألة ينظمها الباب الثالث المتعلق بالمبادئ العامة للقانون الجنائي، في المادة 32.
    La section III relative aux spécialistes de l'examen de la gestion et aux fonctionnaires des finances itinérants engagerait le Secrétaire général à instituer des procédures permettant d'inclure dans la description de l'emploi des fonctionnaires chargés, dans les missions sur le terrain, d'opérations financières, la supervision de ces missions. UN وطُلب إلى اﻷمين العام في الفرع الثالث المتعلق بموظفي الاستعراض اﻹداري والموظفين الماليين المتجولين أن يضع إجراءات بحيث يصبح وصف مهام موظفي اﻷمانة العامة المسؤولين عن العمليات المالية في البعثات الميدانية متضمنا اﻹشراف على تلك البعثات المحددة.
    — Se pencher sur les dispositions de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse, et en particulier son annexe III, relative à l'Amérique latine et aux Caraïbes. UN - النظر في توصيات اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف، ولا سيما في مرفقها الثالث المتعلق بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    f) De poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > , en axant ses débats sur la section III relative aux enfants et à la pauvreté. UN (و) أن تواصل نظرها في هذه المسألة، في دورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، مع التركيز على الفرع الثالث المتعلق بـ ' ' الأطفال والفقر``.
    f) De poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > , en axant ses débats sur la section III relative aux enfants et à la pauvreté. UN (و) أن تواصل نظرها في هذه المسألة، في دورتها الحادية والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، مع التركيز على الفرع الثالث المتعلق بـ ' ' الأطفال والفقر``.
    — Souligner que l'action menée au niveau national pour appliquer les dispositions de la Convention exige un apport de ressources financières important, y compris des ressources nouvelles et supplémentaires, que les bailleurs d'aide bilatérale et multilatérale pourraient fournir, en vue de l'application de l'annexe III relative à la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN - التأكيد على الحاجة إلى دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ اتفاقية من خلال رصد موارد مالية كبيرة، بما في ذلك الموارد الجديدة والاضافية التي يمكن أن يقدمها مانحون ثنائيون أو متعددو اﻷطراف، ﻷغراض تنفيذ المرفق الثالث المتعلق بمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    f) De poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits de l'enfant " , en axant ses débats sur la section III relative aux enfants et à la pauvreté. > > UN " (و) أن تواصل نظرها في المسألة، في دورتها الستين، في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها`، مع التركيز على الفرع الثالث المتعلق بـ ' الأطفال والفقر` " .
    Rappelant l'Accord pour un règlement politique global du conflit au Cambodge, signé à Paris le 23 octobre 1991, et notamment sa partie III relative aux droits de l'homme, UN وإذ تشير إلى الاتفاق المتعلق بتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا الموقع في باريس في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991 ()، بما في ذلك الجزء الثالث منه المتعلق بحقوق الإنسان،
    Rappelant l’Accord pour un règlement politique global du conflit au Cambodge, signé à Paris le 23 octobre 1991 A/46/608-S/23177, annexe. , et notamment sa partie III relative aux droits de l’homme, UN وإذ تشير إلى الاتفاق المتعلق بتسوية سياسية شاملة للصراع في كمبوديا، الموقع في باريس في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١)٦٩(، بما فيه الجزء الثالث منه المتعلق بحقوق اﻹنسان،
    Prenant acte de l'Accord pour un règlement politique global du conflit du Cambodge A/46/608-S/23177. signé le 23 octobre 1991, y compris la partie III relative aux droits de l'homme, UN واذ تحيط علما بالاتفاق حول تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا)١٢٥( الموقع في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، بما في ذلك الجزء الثالث المتصل بحقوق اﻹنسان،
    Prenant acte de l'Accord pour un règlement politique global du conflit du Cambodge A/46/608-S/23177. signé le 23 octobre 1991, y compris la partie III relative aux droits de l'homme, UN واذ تحيط علما بالاتفاق حول تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا)٣( الموقع في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، بما في ذلك الجزء الثالث المتصل بحقوق اﻹنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد