ويكيبيديا

    "iii sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثالث المتعلق
        
    • الثالث بشأن
        
    • الثالثة عن
        
    • الثالث المعني
        
    • الثالث في
        
    • الثالث على
        
    • الثالث عن
        
    • الثالثة بشأن
        
    • الثالث مع
        
    Le Saint-Siège s'associe au consensus concernant le chapitre III sur la population, la croissance économique soutenue et le développement durable, même s'il aurait préféré voir ce sujet traité plus en détail. UN وينضم الكرسي الرسولي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الثالث المتعلق بالسكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة رغم أنه كان يفضل أن تكون معالجة هذا الموضوع أكثر تفصيلا.
    Dans l’hypothèse où le chapitre III sur les contre-mesures serait maintenu, la France propose un article 50 bis sur la fin des contre-mesures. UN في الحالة التي يستبقى فيها الفصل الثالث المتعلق بالتدابير المضادة، تقترح فرنسا مادة ٠٥ مكررا بشأن إنهاء التدابير المضادة.
    Rapport du Groupe de travail III sur le point 6 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Protocole III sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires UN البروتوكول الثالث بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة.
    Colloque III sur le thème " Autonomisation des femmes " : lundi 10 novembre de 15 heures à 17 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN الندوة الثالثة عن " تمكين المرأة " : الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة داغ هامرشولد؛
    Quant au Groupe de travail III sur les transferts internationaux d'armes, il a commencé cette année à débattre des approches souhaitables, possibles et appropriées de la question, et a pu dégager un certain terrain d'entente. UN وبالنسبة للفريق العامل الثالث المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الولي، لقد أجرينا مداولة مبدئية هذا العام لاستكشاف النهج المناسبة والممكنة والمستحسنة لهذه المشكلة، ووجدنا بعض اﻷرضية المشتركة.
    Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveau III sur 2 sites UN مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    Le Saint-Siège s'associe au consensus concernant le chapitre III sur la population, la croissance économique soutenue et le développement durable, même s'il aurait préféré voir ce sujet traité plus en détail. UN وينضم الكرسي الرسولي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الثالث المتعلق بالسكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة رغم أنه كان يفضل أن تكون معالجة هذا الموضوع أكثر تفصيلا.
    En 2009, les États-Unis ont ratifié le Protocole III sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi d'armes incendiaires, portant à 104 le nombre de Parties. UN وفي عام 2009، صدّقت الولايات المتحدة على البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة، وبذلك أصبح إجمالي عدد الأطراف فيه 104 أطراف.
    Le Bélarus suit également de très près les travaux du Groupe de travail III sur les nouvelles règles internationales qui répartiront les responsabilités entre le transporteur et le chargeur. UN وأعرب عن اهتمام بلده البالغ بعمل الفريق العامل الثالث المتعلق بإعداد قواعد دولية جديدة لتقنين مسؤولية الجهات المعنية بالنقل وبالشحن البحري.
    Enfin, le Bélarus est disposé à réfléchir à l'utilité d'un examen du Protocole III sur les armes incendiaires, que les ONG ont appelé de leurs vœux au cours de l'année écoulée. UN وفي الختام، فإن بيلاروس مستعدة للنظر في جدوى استعراض البروتوكول الثالث المتعلق بالأسلحة المحرِقة، وهو أمر قالت المنظمات غير الحكومية بشأنه في السنة الماضية إنها تأمل أن يتحقق.
    «Rapport du Groupe de travail III sur le point 6 UN " تقرير الفريق العامل الثالث بشأن البند ٦
    Ces questions émergentes sont abordées comme suit dans le présent rapport: le projet de section I, point III, porte sur le commerce électronique et le projet de section J, point III, sur les services financiers. UN وتنقسم هاتان القضيتان الناشئتان، في هذا التقرير، على النحو التالي: فرع طاء مقترح في الفصل الثالث بشأن التجارة الإلكترونية وفرع ياء مقترح في الفصل الثالث بشأن الخدمات المالية.
    Nous regrettons que la motion d'ajournement du débat sur le projet de résolution III, sur cette situation relative aux droits de l'homme, ait été introduite. UN نشعر بالأسف لأنه تم تقديم اقتراح بتأجيل المناقشة بشأن مشروع القرار الثالث بشأن هذه الحالة لحقوق الإنسان.
    Colloque III sur le thème " Autonomisation des femmes " : lundi 10 novembre de 15 heures à 17 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN الندوة الثالثة عن " تمكين المرأة " : الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة داغ هامرشولد؛
    Colloque III sur le thème " Autonomisation des femmes " : lundi 10 novembre de 15 heures à 17 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN الندوة الثالثة عن " تمكين المرأة " : الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة داغ هامرشولد؛
    Colloque III sur le thème " Autonomisation des femmes " : lundi 10 novembre de 15 heures à 17 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; et UN الندوة الثالثة عن " تمكين المرأة " : الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة داغ هامرشولد؛
    Après une interruption de près de trois ans, le Groupe de travail III sur les questions économiques et sociales a tenu sa troisième session le 5 décembre à Tbilissi. UN وبعد انقطاع دام قرابة ثلاث سنوات، عقد الفريق العامل الثالث المعني بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية اجتماعه الثالث يوم 5 كانون الأول/ ديسمبر في تبليسي.
    Également à sa 310e séance, le 4 avril 2011, la Commission a décidé d'établir le Groupe de travail III sur le point 6 de l'ordre du jour. UN 8 - وفي الجلسة 310 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2011، قررت الهيئة إنشاء الفريق العامل الثالث المعني بالبند 6 من جدول الأعمال.
    :: Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission pour l'ensemble du personnel des Nations Unies, permettant notamment l'évacuation vers des hôpitaux de niveau III sur 2 sites UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى مستشفيين من المستوى الثالث في موقعين
    La section II porte sur les questions théoriques, la section III sur les questions méthodologiques et la section IV sur les questions relatives aux données. UN وسيركز التقرير في الجزء الثالث على المسائل المنهجية. أمّا الجزء الرابع فسيبرز المسائل المتعلقة بالبيانات.
    " Rapport du Groupe de travail III sur le point 6 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثالث عن البند ٦ من جدول اﻷعمال
    La ratification par la Fédération de Russie de START II donnera un élan nouveau aux négociations de START III sur une réduction de 80 % des ogives stratégiques déployées par rapport au niveau de la Guerre froide. UN وسيعطي تصديق الاتحاد الروسي على معاهدة ستارت الثانية قوة دفع جديدة لمفاوضات ستارت الثالثة بشأن خفض الرؤوس النووية الموجهة بنسبة 80 في المائة من مستويات الذروة التي بلغتها إبان الحرب الباردة.
    Pourtant, l'intention était d'aligner le titre du chapitre III sur celui du chapitre IV du Guide et il est permis de supposer que cela se fera en temps utile. UN بيد أن القصد هو مواءمة عنوان الفصل الثالث مع عنوان الفصل الرابع من الدليل التشريعي وافترض أن ذلك سيتم في أوانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد