ويكيبيديا

    "il écrivait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان يكتب
        
    • وكان يكتب
        
    • كتب ما يلي
        
    • فقد كتب
        
    Je sais qu'Il écrivait un film pour vous, et, je ne sais pas, il s'est passé un truc. Open Subtitles أعرف أنه كان يكتب فيلماً لك ولا أعرف، حصل أمر ما
    Et pendant qu'Il écrivait Le Seigneur des Anneaux, il envoyait des extraits à Christopher pour qu'il ne pense pas à la guerre. Open Subtitles وبينما كان يكتب سيدالخواتم، انه سيرسل مقتطفات لكريستوفر للحصول على عقله بعيدا عن الحرب.
    Et qu'Il écrivait un livre sur le fait d'être guéri d'un cancer et que... Open Subtitles و أنّه كان يكتب كتباً بشأنشفائهمن السرطان.
    Il écrivait ce manuscrit pendant cette période. Open Subtitles حسنا، كان يكتب مخطوطته خلال تلك الفترة من الزمن.
    Il écrivait également ses propres notes lors des réunions avec ses supérieurs ou ses subalternes. UN وكان يكتب أيضا ملاحظاته الشخصية خلال الاجتماعات التي كان يحضرها مع رؤسائه أو مع العاملين معه.
    Après avoir recensé les critiques généralement formulées à l'égard de la protection diplomatique, Il écrivait : UN فبعد سرده الانتقادات التي وُجهت بصفة عامة ضد الحماية الدبلوماسية، كتب ما يلي:
    Se projetant dans l'avenir avec une remarquable prescience, Il écrivait en 1913 : UN فقد كتب في عام ١٩١٣، ببصيرة ثاقبة، في المستقبل:
    Tu es la seul personne à qui Il écrivait à partir de cette nouvelle adresse. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي كان يكتب إليه من هذا العنوان الجديد
    Et Il écrivait des poèmes ! Un recueil a été édité mais pas très remarqué. Open Subtitles وقد كان يكتب الشعر، وأصدر ديواناً، ولكن لم يكن ناجحاً.
    Chaque année, nous nous tenions près de la porte, et chaque année, Il écrivait sur mon bras... Open Subtitles كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي
    Voyez-vous, il était persuadé qu'Il écrivait les plus belles et les plus élégantes des démonstrations. Open Subtitles كان مقتنعاً أنه كان يكتب أجمل و أكثر البراهين أناقة
    Graham était étudiant en cinéma, bien sûr qu'Il écrivait des scénarios. Open Subtitles غراهام كان طالب أفلام بالتأكيد كان يكتب النصوص
    "Ensuite, c'est que M. Skinner a commencé ses lectures, car Il écrivait son propre roman." Open Subtitles وبعدها بدأ السيد سكينر يقرأ لنا، لأنه كان يكتب روايته الخاصة
    Il écrivait une carte pour la nouvelle fête. Open Subtitles أظنه كان يكتب بطاقة لهذا العيد الجديد.
    Il écrivait une carte pour cette nouvelle fête ? Open Subtitles أخبريني، هل كان يكتب لهذا العيد الجديد؟
    Je ne savais même pas qu'Il écrivait un autre livre. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنه كان يكتب كتابا آخر.
    Keanu a acheté cet entrepôt, et nous pensons que c'est parce qu'Il écrivait un livre sur le Dr Nathan Exley. Open Subtitles (كيانو) إشترى تلك الحاوية ونحن نعتقد أنه بسبب أنه كان يكتب كتاب عن الدكتور (نيثان إكسلي)
    alors qu'Il écrivait un article sur les activités de GBR au Pakistan. Open Subtitles عندما كان يكتب قصة على صناعات GBR في باكستان.
    Proche de la mort. Il écrivait dans ce livre. Open Subtitles مشارفا على الموت كان يكتب في هذا الكتاب
    Parfois, Il écrivait des petits vers amusants. Open Subtitles بعض الاحيان كان يكتب... قصائد صغيرة مضحكة
    Il écrivait un e-mail pour la police. Open Subtitles وكان يكتب رسالة عبر البريد الإلكتروني إلى الشرطة
    La partie chypriote grecque a ajouté foi, pensant qu'elle était vraiment nécessaire, à la proposition que M. de Soto avait faite aux deux parties dans le document intitulé < < Groupes de questions > > , en date du 20 février 2004 (voir par. 18), dans lequel Il écrivait : UN وقد قبل الجانب القبرصي اليوناني بالاقتراح الذي قدمه السيد دي سوتو إلى الجانبين في " مجموعات القضايا " في 20 شباط/فبراير 2004، كما هو وباعتباره اقتراحا ضروريا حقا (مشار إليه في الفقرة 18). فقد كتب ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد