ويكيبيديا

    "il était au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان في
        
    • هو كَانَ في
        
    • وكان في
        
    Le Conseil de sécurité doit représenter le monde tel qu'il est en ce siècle et non pas tel qu'Il était au milieu du siècle dernier. UN إن مجلس الأمن يجب أن يمثل العالم كله كما هو في هذا القرن وليس كما كان في منتصف القرن المنصرم.
    Lorsqu'il a été arrêté, Garfield a immédiatement nié toute implication, déclarant qu'Il était au cinéma avec des amis au moment du meurtre. UN وكان غارفيلد قد أنكر، عند إيقافه، الاشتراك في عملية القتل وقال إنه كان في السينما رفقة أصدقاء عندما وقعت الحادثة.
    Lorsqu'il a été arrêté, Garfield a immédiatement nié toute implication, déclarant qu'Il était au cinéma avec des amis au moment du meurtre. UN وكان غارفيلد قد أنكر، عند إيقافه، الاشتراك في عملية القتل وقال إنه كان في السينما رفقة أصدقاء عندما وقعت الحادثة.
    Quelques mois plus tard, alors qu'Il était au travail, la police a fouillé son domicile et confisqué des cassettes et des livres, entre autres. UN وبعد ذلك بشهور، وبينما كان في مكان عمله، فتشت الشرطة بيته وصادرت أشرطة وكتباً من بين أشياء أخرى.
    Il était au mauvais endroit, au mauvais moment. Open Subtitles هو كَانَ في المكان الخاطئ، في الوقتِ الخاطئِ.
    Quelques mois plus tard, alors qu'Il était au travail, la police a fouillé son domicile et confisqué des cassettes et des livres, entre autres. UN وبعد ذلك بشهور، وبينما كان في مكان عمله، فتشت الشرطة بيته وصادرت أشرطة وكتباً من بين أشياء أخرى.
    Alors qu'Il était au sol, un hélicoptère de la Navy s'est écrasé dessus à cause de vents forts. Open Subtitles في حين انه كان في الواقع، لتحطم مروحية القوات بسبب الرياح الشديدة.
    Apparemment, Il était au Rainbow Bar en bas de la rue où son corps a été trouvé. Open Subtitles من الواضح انه كان في بار رينبو في اخر الشارع حثما وجد جثمانه
    Pour celui-là c'est vrai, avant qu'il soit recruté, Il était au séminaire. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح حقاً، لأنه قبل تجنيده، كان في الندوات
    Il était au site caché de la CIA pendant des mois l'année dernière. Open Subtitles كان في الموقع الأسود للإستخبارات لأشهر العام الماضي
    Un gars était à la guerre en Afghanistan et ne voulait pas quitter son poste qui était bombardée parce qu'Il était au milieu d'un projet. Open Subtitles أحد الرفاق كان في الحرب بأفغانستان ولم يتراجع عن وضع منشور أنه تعرف للقصف لأنه كان في منتصف عملية تخصيص لاعبين.
    Sa carte de crédit montre qu'Il était au Brésil pendant les meurtres. Open Subtitles بطاقة إئتمانه تظهر أنه كان في البرازيل ليلة الجريمة
    Je l'ai eu pour 1$ et Il était au milieu de bipeurs et de cassettes audios, Open Subtitles كان في سلة كل شيء بدولار واحد مع أجهزة تنبيه وشرائط كاسيت
    Il était au labo et une assistante de recherche a répondu. Open Subtitles لقد كان في المختبر ومساعدته في البحث أجابت على هاتفه
    Il était au musée où se trouvent vos oeuvres. Open Subtitles لقد كان في المتحف عندما كانت أعمالك الفنية موجودة هناك
    D'après ces logs, Il était au centre des opérations Open Subtitles طبقا لهذه الادخالات لقد كان في مبنى العمليات
    Il était au Brésil avec Tabitha l'étudiante ? Open Subtitles لذا، كان في البرازيل مع تابيثا الطالب غراد؟
    Vous étiez une admiratrice de Karzoff à Moscou puis ensuite de notre cher Thomas de'95 à'98 quand Il était au Philharmonique de Londres , et puis il a eu Carlotta Di Gozzi... Open Subtitles كنا معجبتان بكارزوف موسكو ثم عزيزنا توماس من عام 95 الي عام 98 عندما كان في لندن فيل
    Ecoute, j'ai détesté faire ça au gars, mais, vous savez, Il était au fond du trou. Open Subtitles نظرة، وأنا كرهت للقيام بذلك إلى الرجل القديم، لكن، كما تعلمون، كان في عمق الحفرة.
    À 19h05, Il était au travail. Open Subtitles في 7: 05 مساءً ، هو كَانَ في العمل.
    Il était au cœur des efforts de paix pour lesquels on lui a attribué le prix Nobel de la paix. UN وكان في خضم جهود السلام التي حاز عليها جائزة نوبل للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد