ويكيبيديا

    "il était demandé dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعا إليه
        
    • طُلب في
        
    • للمطلوب في
        
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2010 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 64/59 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2009, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2010، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 64/59 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2009 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 63/75 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2008, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2009، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 63/75 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2010 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 64/59 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2009, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2010، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 64/59 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    il était demandé dans le questionnaire de présenter des données distinctes sur les dépenses liées au déploiement d'unités de police constituées. UN 17 - وكما طُلب في الاستبيان تقديم بيانات منفصلة عن التكاليف المرتبطة بنشر وحدات الشرطة المشكلة.
    Comme il était demandé dans la décision 98/24 du Conseil d'administration, ce document présente un cadre conceptuel de financement pluriannuel, intégrant les objectifs des programmes, les ressources, le budget et les résultats, dans le but d'accroître le montant des ressources de base. UN ووفقا للمطلوب في المقرر 98/24، عرضت ورقة غرفة الاجتماع الإطار المفاهيمي للإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يدمج الأهداف البرنامجية والموارد والميزانيات والنتائج مع الهدف المتعلق بزيادة الموارد الأساسية.
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2009 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 63/75 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2008, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2009، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 63/75 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2010 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 64/59 de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 2009, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2010، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 64/59 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2006 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 60/88 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 2005, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2006، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 60/88 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2006 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 60/88 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 2005, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2006، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 60/88 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2008 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 62/51 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 2007, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2008، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 62/51 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2007 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 61/97 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 2006, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2007، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 61/97 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2008 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 62/51 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 2007, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2008، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 62/51 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Notant avec regret que la Conférence du désarmement n'a pu entreprendre de négociations sur la question lors de sa session de 2007 ainsi qu'il était demandé dans la résolution 61/97 de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 2006, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، خلال دورته لعام 2007، من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، حسبما دعا إليه قرار الجمعية العامة 61/97 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Comme il était demandé dans la résolution, il est soumis au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Promotion de la femme > > . UN وكما طُلب في القرار المذكور، يُقدم هذا التقرير في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    Comme il était demandé dans la résolution 61/244 de l'Assemblée générale, le Bureau de la gestion des ressources humaines a effectué une enquête mondiale auprès des directeurs de programme en mai 2008 afin d'obtenir leurs vues sur le système actuel et les procédures de sélection du personnel. UN 70 - وحسبما طُلب في قرار الجمعية العامة 61/244، أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية في أيار/مايو 2008 دراسة استقصائية شاملة وجهت إلى مديري البرامج بنية الحصول على وجهات نظرهم بشأن سياسات وإجراءات النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    Comme il était demandé dans la décision 98/24 du Conseil d'administration, ce document présente un cadre conceptuel de financement pluriannuel, intégrant les objectifs des programmes, les ressources, le budget et les résultats, dans le but d'accroître le montant des ressources de base. UN ووفقا للمطلوب في المقرر ٩٨/٢٤، عرضت ورقة غرفة الاجتماع اﻹطار المفاهيمي لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يدمج اﻷهداف البرنامجية والموارد والميزانيات والنتائج مع الهدف المتعلق بزيادة الموارد اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد