Et vous n'aviez aucune idée qu'Il était sur le point de devenir violent ? | Open Subtitles | ولم يكن لديك فكرة أنه كان على وشك القيام بشيء عنيف؟ |
Il était sur le point de devenir un des gamins branchés. | Open Subtitles | كان على شفا كارثة،قبل أن يصبح من الطلاب المحترمين |
Il était sur toutes les chaînes de radio et télévision, tout ce que vous pouviez acheter avait son visage imprimé dessus. | Open Subtitles | كان على كل محطات الراديو، و كل صور التلفزيون كل شئ يمكنك العثور عليه كان يحمل صورته |
C'est un long trajet. Il était sur le siège arrière. | Open Subtitles | انها مسافة طويلة لقد كان في المقعد الخلفي |
Il était sur le point de s'en aller lorsque le greffier s'est approché de lui et l'a invité à entrer. | UN | وكان على وشك المغادرة عندما اقترب منه أمين المحكمة ودعاه إلى الدخول. |
Cette empreinte de pas... Il était sur la pointe des pieds. | Open Subtitles | إنظر لاثار هذه القدم لقد كان على أطراف أصابعه |
J'ai donné une adresse d'où je pourrais le trouver, mais il a dit qu'Il était sur le point de redevenir clandestin. | Open Subtitles | أنا أعطيت عنوان حيث أتمكن من العثور عليه، لكنه قال انه كان على وشك للعودة تحت الأرض. |
Lorsqu'Il était sur le point de tout avoir, il a tout rejeté, est revenu dans notre région et a lancé une vague de terreur qui a mené son propre peuple au désastre. | UN | وعندما كان على شفا أن ينال كل ذلك، رفضه، وعاد إلى منطقتنا وبدأ موجة الإرهاب التي أنزلت الكارثة بشعبه هو. |
La meilleure supposition est qu'Il était sur la glace depuis une semaine. | Open Subtitles | أفضل تخمين هو هو كان على الجليد لمدة اسبوع تقريبا. |
Il était sur la piste de la gentrification à travers le monde, et il était convaincu que le responsable, quel qu'il soit, n'est pas humain. | Open Subtitles | لقد كان على درب تّحسين المدن في جميع أنحاء العالم ولقد كان مقتنع أن أيّا كان المسؤول عن هذا ليس بشراً |
Nous avons arrêté sa voiture. Il était sur le point de passer la frontière. | Open Subtitles | لقد أوقفنا سيارته لقد كان على وشك عبور خط العدو |
Même s'Il était sur le point d'embar- quer sur un jet que vous avez affrété ? | Open Subtitles | حتى لو عرفتِ بأنه كان على وشك أن يستقل طائرة خاصة والمؤجرة من قبلكِ؟ |
Qu'aimais-tu le plus, le fait qu'il possédait des millions, ou le fait qu'Il était sur le point de mourir ? | Open Subtitles | مالذي أحببتيه أكثر بالضبط الحقيقه بأنه يساوي الملايين أو بأنه كان على خطوات من الموت؟ |
Et Il était sur le point de délivrer un plan pour s'emparer de l'arsenal nucléaire pakistanais. | Open Subtitles | وقد كان على وشك تسليم مخطط للاستيلاء على ترسانه أسلحه باكستان النوويه |
Celui-là. Il était sur la vidéo que j'ai vu à la CIA. | Open Subtitles | أحدهم كان على ذلك الفيديو اللذي رأيته في وكالة المخابرات المركزية |
Il était sur le point de perdre 12 millions du NIH sauf s'il ramenait quelque chose de vraiment gros. | Open Subtitles | هو كان على وشك ان يخسر ـ12 مليون من المعاهد الوطنيه للصحه الا اذا جاء بشي كبير جدا. |
Il prouvera la paternité de Sam et son PC prouvera qu'Il était sur le toit de la sororité. | Open Subtitles | سيظهر أنه هو الوالد وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت أنه كان على سطح منزل الأخوية |
Il était sur la liste des prétendants à la Cour Suprême quand son mariage avec la fille du patron a dérapé. | Open Subtitles | لقد كان في قائمة قصيرة ليحصل على فرصة للحصول على مقعد فيدرالي عندما قام زواجه من إبنه رئيسه بإفشال الأمر |
Il était sur mon balcon avec son truc qui pendait... | Open Subtitles | لقد كان في الشرفة و كان عضوه متدلياً من.. |
Il était sur le point de s'en aller lorsque le greffier s'est approché de lui et l'a invité à entrer. | UN | وكان على وشك المغادرة عندما اقترب منه أمين المحكمة ودعاه إلى الدخول. |
Mais Il était sur une chose beaucoup plus folle. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه كان يسعى خلف شيئاً آخر أكثر حماقة |
Cette nuit-là dans les bois, Il était sur moi et j'ai pensé, "Ça y est." | Open Subtitles | في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي أعتقدت أنه هو |