ويكيبيديا

    "il a été indiqué plus haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذكر أعلاه
        
    • ذُكر أعلاه
        
    • لوحظ أعلاه
        
    • ذكر آنفا
        
    • أشير أعلاه
        
    • أشير إلى ذلك أعلاه
        
    • أشير إليه أعلاه
        
    • أشير إليه فيما سبق
        
    • ذُكر آنفاً
        
    • ذُكر سابقاً
        
    Toutefois, du point de vue de la protection des droits de l'homme, on ne peut que se féliciter de cette initiative en faveur d'une réconciliation nationale car, ainsi qu'il a été indiqué plus haut, nombre de violations graves des droits de l'homme sont commises à l'occasion des opérations militaires. UN على أنه من وجهة نظر حماية حقوق الانسان، يتعين الترحيب بهذه البادرة نحو المصالحة الوطنية الحقيقية ﻷن الكثير من حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان ترتكب في سياق العمليات العسكرية كما ذكر أعلاه.
    Toutefois, ainsi qu'il a été indiqué plus haut (par. 12), il faudrait avoir connaissance de la décision de la Conférence des Parties sur ce point pour choisir au mieux la source de l'appui administratif à fournir au secrétariat de la Convention. UN بيد أنه كما ذكر أعلاه )الفقرة ٢١(، سيتم اختيار مصدر الدعم الاداري ﻷمانة الاتفاقية بأفضل وجه عند معرفة القرار الذي سيتخذه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية بشأن موقعها المادي.
    il a été indiqué plus haut que seul un petit groupe d'anciennes économies dirigées se rapproche de l'état d'économie de marché < < normale > > . UN 29 - ذُكر أعلاه أن مجموعة صغيرة فقط من البلدان ذات الاقتصادات الموجهة السابقة تقترب اقتصاداتها من حالة اقتصادات السوق " العادية " .
    Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, une évaluation indépendante de la phase III en cours de l'Initiative pour le développement humain a été réalisée au Myanmar du 27 mai au 15 juillet 2000. UN 10 - كما ذكر آنفا نفذ تقييم واستعراض مستقلان، لـ 11 مشروعا يجري تنفيذها في إطار المبادرة الثالثة للتنمية البشرية خلال الفترة من 27 أيار/مايو إلى 15 تموز/يوليه 2000 في ميانمار.
    L'examen des résultats selon la région met également en évidence des disparités spatiales du niveau d'alphabétisation que ce soit chez les hommes ou chez les femmes, comme il a été indiqué plus haut concernant la scolarisation. UN ويظهر أيضاً فحص النتائج حسب المنطقة تفاوتات مكانية في نسب الأمية سواء بين الرجال أو النساء، كما أشير إلى ذلك أعلاه بشأن الالتحاق بالمدارس.
    53. Comme il a été indiqué plus haut (voir par. 9), les règles régissant la constitution, l'opposabilité et la priorité d'une sûreté réelle mobilière ne portent que sur les aspects réels (in rem) de la sûreté. UN 53- وفقا لما أشير إليه فيما سبق (انظر الفقرة 9)، ينحصر نطاق قواعد إنشاء حق ضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته في الجوانب (العينية) المتعلقة بالملكية من هذا الحق.
    Toutefois, comme il a été indiqué plus haut à propos du recours aux commissions rogatoires et à des formalités analogues, les traités sur la légalisation des actes n’affectent pas, dans de nombreux cas, les lois et les réglementations qui ont aboli ou simplifié les procédures de légalisation, d’où l’improbabilité d’un conflit. UN بيد أنه بصورة مماثلة لما ذكر أعلاه بخصوص استخدام رسائل التفويض الالتماسي وغيرها من الشكليات المماثلة ، تبقي معاهدات التصديق القانوني على الوثائق في أحوال كثيرة على مفعول القوانين واللوائح التنظيمية التي نصت على الغاء أو تبسيط اجراءات التصديق القانوني ؛ ومن ثم فانه لا يحتمل نشوء أي تعارض في هذا الصدد .
    Page 6, ligne 8 (Utilisation d'armes chimiques) : Ainsi qu'il a été indiqué plus haut à propos de la ligne 8 de la page 4, les mots < < Actes volontaires et prohibés concernant certains biens > > devraient être supprimés. UN الصفحة 6، البند 8 (استخدام الأسلحة الكيميائية): كما ذُكر أعلاه فيما يتعلق بالصفحة 4، البند 8، ينبغي حذف عبارة " الأفعال المتعمدة والممنوعة (الملكية) " من المصفوفة.
    66. il a été indiqué plus haut (voir par. [...]) que les principes de fonctionnalité et d'intégration, bien qu'étroitement liés, étaient indépendants. UN 66- على نحو ما ذُكر أعلاه (انظر الفقرة [...])، فإن مبدأي الأداء الوظيفي والمتكامل منفصل أحدهما عن الآخر رغم وثاقة الصلة بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد