ويكيبيديا

    "il a été répondu à cela" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وردًّا على ذلك
        
    • وقيل ردا على ذلك
        
    • وقيل ردًّا على ذلك
        
    • ولوحظ في الرد على ذلك
        
    • وردّاً على ذلك
        
    il a été répondu à cela que même si le libellé ne traitait pas directement ce point, le tribunal arbitral pourrait réagir à un tel comportement dans le cadre de la procédure, par exemple en tirant des conclusions défavorables ou, dans le cas de pièces justificatives, en exerçant son pouvoir discrétionnaire de ne pas les publier. UN وردًّا على ذلك قيل إنَّه في حين أنَّ هذه الصيغة لا تعالج مباشرة هذه المسألة، فإنَّه يمكن لهيئة التحكيم أن تتناول هذا السلوك في سياق الإجراءات، بأن تخرج مثلا باستنتاجات سلبية، أو أن تمارس، فيما يتعلق بالمستندات، صلاحيتها التقديرية بعدم نشر الوثيقة.
    il a été répondu à cela que le paragraphe 78, où il était dit qu'il convenait d'allouer le même temps à chaque partie, à moins que le tribunal arbitral ne considère qu'une solution différente soit justifiée, énonçait une règle générale appropriée tout en prévoyant des exceptions. UN وردًّا على ذلك قيل إنَّ العبارة الواردة في الفقرة 78 التي تنصُّ على مبدأ عام يتمثَّل في إعطاء وقت متساوٍ لكل طرف، ما لم يوجد ما يبرِّر اختلاف المعاملة، تتحدَّث عن القاعدة العامة السليمة والاستثناء من تلك القاعدة.
    il a été répondu à cela que le paragraphe 1 de l'article 11 contenait un rappel utile des principes du droit régissant la représentation qui existaient en dehors de la loi type. UN وقيل ردا على ذلك إن المادة ١١ )الفقرة ١( تتضمن تذكيرا مفيدا بالمبادئ الواردة في قوانين الوكالات التي توجد خارج إطار القانون النموذجي.
    il a été répondu à cela que si un traité prévoyait expressément l'application d'une version actualisée du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, les parties à ce traité avaient envisagé une évolution lorsqu'elles l'avaient négocié. UN وقيل ردًّا على ذلك إنه عندما تنص المعاهدة صراحة على انطباق صيغة محدَّثة لقواعد الأونسيترال للتحكيم تكون الأطراف في تلك المعاهدة قد تَوخَّت تطورُّها وقت التفاوض عليها.
    il a été répondu à cela que cette définition reprenait l'article 5, alinéa k), de la Convention des Nations Unies sur la cession de créances dans le commerce international (2001). UN ولوحظ في الرد على ذلك أن التعريف يستند إلى الفقرة الفرعية (ك) من المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (2001)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد