ويكيبيديا

    "il a besoin d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه بحاجة
        
    • إنه يحتاج
        
    • يحتاج إلى
        
    • انه يحتاج
        
    • هو يحتاج
        
    • يحتاج الى
        
    • انه بحاجة
        
    • إنّه يحتاج
        
    • أنه يحتاج
        
    • فهو يحتاج
        
    • يَحتاجُ
        
    • إنّه بحاجة
        
    • يحتاج أن
        
    • يحتاج بعض
        
    • بل يحتاج
        
    Surveillance de 24h. Il a besoin d'un contrôle Q1 de neurologie. Open Subtitles أريده تحت المراقبة 24 ساعة إنه بحاجة لفحوصات عصبية
    Il a besoin d'un médecin, et vite. Open Subtitles إنه بحاجة لطبيب لعين، جدتي إنه بحاجة لطبيب الآن
    Il a besoin d'une surface plane ... ..et une pièce maîtresse. Open Subtitles إنه يحتاج إلى أرضٍ مستوية وقعطة عشب في المركز
    Je crois qu'Il a besoin d'aide pour retrouver la mémoire. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج إلى بعض المساعدة لانعاش ذاكرته
    Mon chat a une fente palatine, Il a besoin d'être opéré. Open Subtitles قطتي لديه الحنك انه يحتاج الى عملية جراحية ل.
    Il a besoin d'espace et de temps pour se remettre. Open Subtitles هو يحتاج للبقاء وحيدًا وبعض الوقت لتبيُن الأمور
    Il a besoin d'une victoire, besoin d'une victoire. Open Subtitles انه بحاجة الى استخلاص، بحاجة الى استخلاص
    Il a besoin d'y aller. Open Subtitles إنه بحاجة للذهاب, لكن بإمكاني إبقائكما بأمان
    Il a besoin d'un descendant biologique pour lui sauver la vie... une donation génétique de la femme qu'il croit être sa fille perdue depuis longtemps. Open Subtitles إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي من السيدة التي يعتقد أنها ابنته المفقودة منذ فترة طويلة
    Je distribue les médicaments, je n'exerce pas de traitement. Il a besoin d'un docteur. Open Subtitles أنا أقدم أدوية وليس رعاية إنه بحاجة لطبيب
    On dira qu'Il a besoin d'une greffe cardiaque et le donneur est soudain disponible. Open Subtitles قيل لهم إنه يحتاج زرع القلب وأصبح مانح متاحاً فجأة
    Il a besoin d'une famille pour échapper à ce qu'il a à l'intérieur de lui. Open Subtitles إنه يحتاج إلى أسرة لكي يفر مما يعتمل في داخله
    Kantos veut que tu saches qu'Il a besoin d'une des cartes. Open Subtitles كانتوس أراد منى أن أدعك تعلم إنه يحتاج واحدة منك أيضاً
    Il a besoin d'aide. Je veux qu'il obtienne cette aide. Open Subtitles يحتاج إلى مساعدة، وأوده أن ينال تلك المساعدة.
    Il a besoin d'un médecin, pas d'une poignée de vitamines. Open Subtitles انه يحتاج الى طبيب، ليس حفنة من الفيتامينات.
    Vous devez dire aux nouveaux docteurs qu'Il a besoin d'une irradiation corporelle totale et d'une plasmaphérèse. Open Subtitles عليك ان تخبري الاطباء الجدد انه يحتاج لتشعيع جسده كله و تصفية بلازما
    Regarde , la narration de Titan est réelle. Il a besoin d'être ici. Open Subtitles انظر , حكاية تايتن حقيقيه للغايه , هو يحتاج ان يكون هنا
    Il a besoin d'isolement. Open Subtitles هو يحتاج العزل هل اي من هذه الاماكن بها قبو
    Il a besoin d'infrastructure. Quelque chose qu'il aurait pu transformer. Open Subtitles انه بحاجة لبنية تحتية شيء يمكنه تحويله
    - Il a besoin d'aide. - C'est évident. Bien sûr. Open Subtitles .إنّه يحتاج المساعدة - .واضح وضوح الشمس -
    Non non, Il a besoin d'un contact humain pour ça. Open Subtitles لا، لا، فهو يحتاج لإصلاح من طرف الإنسان
    Les lieux des crimes sont dispersés dons Il a besoin d'un véhicule. Open Subtitles اماكن الجريمةَ بعيده جداً عن بعضها لذا يَحتاجُ سياره.
    Il a besoin d'un nouveau départ, d'une table rase. Open Subtitles إنّه بحاجة لبداية جديدة، إعادة لطبيعته الأولى.
    C'est pour ça qu'Il a besoin d'être avec de vrais hommes, comme vous deux. Open Subtitles أنا أعرف , لهذا يحتاج أن يكون بجانب رجال حقيقيين
    J'ai l'impression qu'Il a besoin d'argent, et j'ai peur qu'il ne balance ce truc quelque part où il ne devrait pas. Open Subtitles يبدو وكأنه يحتاج بعض المال اذا انا مرتعبة انه سيأخذ ذلك الشيء لمكان لا يجب عليه اخذه
    Pour ça, il n'a pas besoin d'être puni. Il a besoin d'aide. Open Subtitles ولا يحتاج عقاباً على ذلك بل يحتاج المساعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد