ويكيبيديا

    "il a mis aux voix le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشرع المجلس في التصويت على
        
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/491, présenté par la Belgique, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1827 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/491، المقدم من بلجيكا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1827 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/384, élaboré au cours des consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1818 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع قرار S/2008/384 كان قد أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1818 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/467, établi au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1824 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/467، الذي كان قد أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1824 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/486, présenté par l'Afrique du Sud, la Belgique, le Burkina Faso et la France, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1826 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/486، المقدم من بلجيكا وبوركينا فاسو وجنوب أفريقيا وفرنسا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1826 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/512, établi au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1829 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/512، الذي كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1829 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/529, présenté par les États-Unis d'Amérique; l'Italie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1830 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/529، المقدم من إيطاليا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1830 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/556, élaboré au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1831 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/556، الذي أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1831 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/610, présenté à l'issue de consultations, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1833 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/610 الذي كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1833 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/618, établi au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1837 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/618، الذي كان قد أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1837 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/648, présenté par les États-Unis d'Amérique, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1841 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/648، المقدم من الولايات المتحدة الأمريكية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1841 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/710, présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1844 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/710، الذي قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1844 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/771 présenté à l'issue de consultations, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1848 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/771 الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1848 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/780 présenté à l'issue de consultations, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1849 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/780 الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1849 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/796, présenté par le Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1853 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/796 الذي قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1853 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/797, présenté par les États-Unis d'Amérique, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1854 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/797 الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1854 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/798, présenté à l'issue de consultations, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1855 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/798 الذي أعد خلال مشاوراته السابقة، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1855 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/424, présenté par la Belgique, le Burkina Faso, la Croatie, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, l'Italie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1822 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/424، المقدم من الاتحاد الروسي وإيطاليا وبلجيكا وبوركينا فاسو وفرنسا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1822 (2008)
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/616, présenté par la Belgique, le Costa Rica, la Croatie, les États-Unis d'Amérique, la France et la Jamahiriya arabe libyenne, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1834 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/616 الذي قدمته بلجيكا، والجماهيرية العربية الليبية، وفرنسا، وكرواتيا، وكوستاريكا، والولايات المتحدة الأمريكية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1834 (2008).
    il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/624, présenté par l'Allemagne, la Belgique, la Chine, la Croatie, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie, la France, l'Italie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1835 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/624 الذي قدمه الاتحاد الروسي، وألمانيا، وإيطاليا، وبلجيكا، والصين، وفرنسا، وكرواتيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1835 (2008).
    Conformément à l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité le représentant du Libéria, qui en avait fait la demande, à participer, sans droit de vote, à l'examen de la question. il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/613, établi au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1836 (2008). UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/613، الذي كان قد أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1836 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد