Il a parlé à un ami qui était au CID, et il a dit... | Open Subtitles | لقد تحدث مع صديق الذي كان إدارة التحقيقات الجنائية, ثم قال |
Il a parlé. Le jury l'a entendu. C'est un témoignage. | Open Subtitles | لقد تحدث وهيئة المحلفين سمعته و هذه شهادة |
Il a parlé de personnes qu'il aurait pu connaître à l'étranger ? | Open Subtitles | هل تحدث عن أي أشخاص يمكن أن يعرفهم في بلدان أخرى ؟ |
Il a parlé au sénateur ? | Open Subtitles | هل تكلم إلى السيناتور |
Il a parlé au groupe juste ici, et ils étaient armés, je le jure. | Open Subtitles | كان يتكلم مع مجموعة منهم كانوا هنا، وكانوا مسلحين أُقسمُ بذلك |
Il a parlé ? Il a dit qui l'a attaqué ? | Open Subtitles | ضُرب جيداً، هل قال شيئاً حتى الآن مثل من الرجل الذي ابرحه ضرباً؟ |
Il a parlé de Jérusalem comme capitale d'Israël et il a ainsi répété les mythes de milliers d'années. | UN | لقد تحدث في خطابه عن القدس كعاصمة لاسرائيل وكرر الخرافات حول آلاف السنين في هذا المجال. |
Il a parlé de la maison, comme quoi on a tous besoin d'une maison. | Open Subtitles | لقد تحدث عن المنزل كيف أن الجميع بحاجة إلى منزل لقد طرح العديد |
Il a parlé aux autres parents et nous sommes tous d'accord pour qu'aucune d'entre vous ne leur parle tant que vous n'êtes pas prêtes. | Open Subtitles | لقد تحدث مع جميع الآباء و كلهم اتفقوا ان لا احد منكم عليه الحديث مع الشرطة الا عندما تكونون مستعدين |
John Rayburn. Il a parlé de vous. Son frère flic. | Open Subtitles | جون رايبيرن , نعم لقد تحدث عنك الأخ الشرطي |
Quand ton papa t'a emmenée, Il a parlé à ta maman ? | Open Subtitles | عندما أقلكِ أبوك من منزل أمك، هل تحدث إلى أمك؟ |
Notre homme, Il a parlé au type? | Open Subtitles | صديقنا من المكان الآخر هل تحدث إلى الرجل؟ |
- Il a parlé? | Open Subtitles | - هل تكلم ؟ |
Il a parlé pendant toute la montée, mais je n'en ai pas entendu un mot. | Open Subtitles | كان يتكلم طوال الطريق للأعلى لم أسمع كلمه مما قال |
Il a parlé de la soirée de Jessica ? | Open Subtitles | هل قال أي شيء عن حفلة جسيكا؟ |
Avant hier, un marshal est venu à Diosa, Il a parlé avec mes filles, avec Erin aussi. | Open Subtitles | قبل الأمس جاء إلينا مارشال بدأ يتحدث مع الفتيات ومع " إيرن " أيضاً |
Il a parlé d'un gars qui embêtait Vicky au lycée. | Open Subtitles | لقد ذكر أن أحدهم كان يضايق "فيكي" في المدرسة الثانوية |
Il a parlé de la cache, c'est ce qui l'a fait tuer. | Open Subtitles | هو كان يكره المخدرات لقد أخبر أحد ما عن أماكن الإختفاء هذه ، و هذا هو ما تسبب في وفاته |
Il portait une alliance ? Il a parlé d'enfants ? | Open Subtitles | هل ذكر أي أولاد يمكننا الاستفادة من هذا؟ |
Il a parlé aux gens qui vivent loin, dans les étoiles. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون بعيد، على النجومِ. |
Il a parlé de balance. | Open Subtitles | لقد أشار شيئاً عن الموازين على إنها تم التلاعب بها |
C'est lui. Il a parlé au procureur ? | Open Subtitles | ذلك سيكون (جو) هل تحدّث مع المدّعي العام؟ |
Il a parlé pendant cinq minutes quand on l'a amené. | Open Subtitles | لقد تكلم لخمس دقائق عندما أحضرناه إلى هنا |
Il a parlé de l'arrivée d'un être tout-puissant. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن شخص ما قادم شخص ذا قوة نافذة |