En 1989, il a repris ses activités politiques au sein d'un groupe de personnes liées au Fedayin Khalq. | UN | وفي عام 1989، استأنف أنشطته السياسية مع مجموعة من الأشخاص المنتسبين لحزب فدائيي خلق. |
Après avoir purgé sa peine, il a repris ses fonctions de directeur adjoint de prison responsable des blocs de détention. | UN | وبعد انتهائه من تنفيذ الحكم، استأنف مهامه كنائب للمدير ومسؤول عن مباني الاحتجاز. |
Sa femme s'est retrouvée enceinte et, un mois avant l'accouchement, le requérant est revenu à Naria, où il a repris, en secret, ses activités politiques. | UN | وقد حملت زوجته، وقبل شهر واحد من موعد الولادة عاد إلى ناريا حيث استأنف سراً أنشطته السياسية. |
il a repris conscience dans une cellule de la brigade de gendarmerie de Jakiri et on lui a demandé de décliner son identité. | UN | ولما استعاد وعيه وجد نفسه في زنزانة تابعة لمركز الدرك في جاكيري، وسئل عن هويته. |
Ce fonctionnaire a accompagné la famille à Stockholm, où il a repris les faux passeports avant de retourner à Tripoli. | UN | وسافر هذا المسؤول مع الأسرة إلى استكهولم، حيث استعاد جوازات السفر المزيفة مرة أخرى قبل العودة إلى طرابلس. |
il a repris ses débats sur le projet d'article 17 ter en se fondant sur le texte contenu dans le document A/CN.9/WG.II/WP.138. | UN | واستأنف الفريق العامل مناقشاته حول مشروع المادة 17، استنادا إلى النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.138. |
il a repris le 12 janvier 2010. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 12 كانون الثاني/يناير 2010. |
Sa femme s'est retrouvée enceinte et, un mois avant l'accouchement, le requérant est revenu à Naria, où il a repris, en secret, ses activités politiques. | UN | وقد حملت زوجته، وقبل شهر واحد من موعد الولادة عاد إلى ناريا حيث استأنف سراً أنشطته السياسية. |
Le 30 août, un procureur a été envoyé à Gao, où il a repris ses fonctions au tribunal régional. | UN | وفي 30 آب/أغسطس، عُيّن مدع عام في جاو وقد استأنف مهامه في المحكمة الإقليمية. |
Après une période de négociation avec le SOLR, il a repris l'exécution du projet en janvier 1990. | UN | وبعد فترة من المفاوضات مع المؤسسة، استأنف الكونسورتيوم العمل في هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 1990. |
Qui plus est, il a repris la vie de famille après que le tribunal d'instance de Copenhague eut décidé de le mettre en liberté le 6 août 2004. | UN | وعلاوةً على ذلك، فقد استأنف حياته الأسرية إثر قرار اتخذته محكمة مدينة كوبنهاغن بالإفراج عنه في 6 آب/أغسطس 2004. |
Dès son retour à la prison de Mazraat Tora, le 4 avril 2004, il a repris son traitement. | UN | وما أن عاد إلى سجن مزرعة طُره في 4 نيسان/أبريل 2004 حتى استأنف العلاج وتناول الأدوية. |
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le " Procureur général " pour refus de se taire. Mais il a été remis en liberté et eu l'impression que le " Procureur général " approuvait ses activités. | UN | وعندما استأنف خطبه، قدم إلى " المدعي العام " بتهمة رفض الإقلاع عن إلقاء الخطب ولكن أُفرج عنه، مما أعطاه انطباعاً بأن " المدعي العام " يؤيد أنشطته. |
À cette fin, il a repris la pratique des réunions mensuelles avec tous les partenaires internationaux représentés en Guinée-Bissau; la première de ces réunions s'est tenue le 30 septembre. | UN | ولتلك الغاية، استأنف ممثلي الخاص ممارسة عقد اجتماعات شهرية مع جميع الشركاء الدوليين الممثلين في بيساو، حيث عُقد أول اجتماع من تلك الاجتماعات في 30 أيلول/سبتمبر 2014. |
Ce fonctionnaire a accompagné la famille à Stockholm, où il a repris les faux passeports avant de retourner à Tripoli. | UN | وسافر هذا المسؤول مع الأسرة إلى ستكهولم، حيث استعاد جوازات السفر المزيفة مرة أخرى قبل العودة إلى طرابلس. |
il a repris connaissance au bout d'une semaine. | UN | وبعد مرور أسبوع، استعاد كامل وعيه. |
il a repris ses discussions sur ce projet d'article et s'est fondé, pour ce faire, sur le texte (A/CN.9/WG.II/WP.138) que le secrétariat a établi en tenant compte de ses débats antérieurs. | UN | واستأنف الفريق العامل مناقشاته بشأن مشروع المادة 17، استنادا إلى النص الذي أعدته الأمانة لكي يجسد مناقشات الفريق العامل على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.138. |
il a repris ses travaux sur le point 4 de l'ordre du jour en se fondant également sur les notes établies par le Secrétariat (A/CN.9/WG.III/WP.130 et son additif, et A/CN.9/WG.III/ WP.131). | UN | واستأنف الفريق العامل عمله بشأن البند 4 من جدول الأعمال أيضاً استناداً إلى المذكِّرتين اللتين أعدَّتهما الأمانة (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.130 وإضافتها والوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.131). |
il a repris le 12 janvier 2010. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 12 كانون الثاني/يناير 2010. |
il a repris le 12 janvier 2010. | UN | واستؤنفت المحاكمة في 12 كانون الثاني/يناير 2010. |
il a repris sa session pendant une séance le 3 septembre et le 14 et le 17 novembre 1997. | UN | ثم استأنفت اللجنة دورتها فيما بعد فعقدت جلساتها في ٣ أيلول/سبتمبر و ٤١ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Je t'avais dit que c'était bon. il a repris sa forme. Regarde ! | Open Subtitles | انظر، أخبرتك أنه سيكون بخير إنه يستعيد شكله، انظر! |