ويكيبيديا

    "il a tenu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعقدت اللجنة
        
    • وعقد المجلس
        
    • وعقد الفريق العامل
        
    • عقدت اللجنة
        
    • وقد عقد
        
    • وقد عقدت
        
    • عقد المجلس
        
    • وعُقد
        
    • أجرى المجلس
        
    • عقد الفريق العامل
        
    • أخذت اللجنة
        
    • وعقد المنتدى
        
    • كما عقد
        
    • فقد عقد
        
    • جرت في المجلس
        
    il a tenu 23 séances plénières et 21 autres séances pour examiner les points 5, 6, 7 et 8 de l'ordre du jour. UN وعقدت اللجنة 23 جلسة عامة، و 21 جلسة لمناقشة البنود 5 و 6 و 7 و 8 من جدول الأعمال.
    il a tenu au total 26 séances et est resté prêt à remplir les fonctions prévues à l'Article 47. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه ٢٦ اجتماعا وظلت مستعدة لتنفيذ المهام المسندة إليها بموجب أحكام المادة ٤٧.
    il a tenu cinq séances et plusieurs réunions officieuses. UN وعقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات وعددا من الاجتماعات غير الرسمية.
    il a tenu 16 séances publiques et quatre séances privées, et ses membres ont procédé à des consultations officieuses à 34 reprises. UN وعقد المجلس 16 جلسة علنية و 4 جلسات سرية، واجتمع أعضاؤه لإجراء مشاورات غير رسمية في 34 مناسبة.
    il a tenu trois séances. UN وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض 3 جلسات.
    il a tenu au total 24 séances et des consultations officieuses. A. Ordre du jour UN وقد عقدت اللجنة ما مجموعه 24 جلسة وعددا من المشاورات غير الرسمية.
    Depuis sa création, il a tenu 19 sessions ordinaires et 18 sessions extraordinaires. UN وقد عقد منذ إنشائه 19 دورة عادية و 18 دورة استثنائية.
    Pendant la première partie de la session, le Comité spécial a tenu deux séances; pendant la deuxième partie il a tenu neuf séances. UN وعقدت اللجنة المخصصة أثناء الجزء الأول جلستين، وأثناء الجزء الثاني تسع جلسات.
    il a tenu 16 séances plénières et consacré 14 séances à l'examen des points 5, 6, 7 et 8 de l'ordre du jour. UN وعقدت اللجنة 16 جلسة عامة، وعقدت أيضا 14 جلسة لمناقشة البنود 5 و 6 و 7 و 8 من جدول الأعمال.
    il a tenu 25 séances au total et il est resté prêt à assumer les fonctions qui lui étaient attribuées aux termes de l'Article 47 de la Charte. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه 25 جلسة، وظلت على استعداد للقيام بالمهام الموكلة إليها بموجب أحكام المادة 47 من الميثاق.
    il a tenu 31 séances au total et il est resté prêt à assumer les fonctions qui lui étaient attribuées aux termes de l'Article 47 de la Charte. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه 31 جلسة، وظلت على استعداد للقيام بالمهام الموكلة إليها بموجب شروط المادة 47 من الميثاق.
    il a tenu 26 séances au total et il est resté prêt à assumer les fonctions qui lui étaient attribuées aux termes de l'Article 47 de la Charte. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه 26 جلسة وظلت على استعداد للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بموجب أحكام المادة 47 من الميثاق.
    il a tenu au total 15 séances et plusieurs consultations officieuses. UN وعقدت اللجنة ما مجموعه 15 جلسة وعددا من المشاورات غير الرسمية.
    il a tenu 26 séances au total et il est resté prêt à assumer les fonctions qui lui étaient attribuées aux termes de l'Article 47 de la Charte. UN وعقدت اللجنة 26 جلسة وظلت على استعداد للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بموجب أحكام المادة 47 من الميثاق.
    En 2008, il a tenu un atelier sur la violence familiale. UN وعقد المجلس حلقة عمل بشأن العنف المنزلي في عام 2008.
    il a tenu des manifestations parallèles à un certain nombre de ces réunions. UN وعقد المجلس مناسبات جانبية لعدد من هذه الاجتماعات.
    il a tenu treize sessions d'une semaine au cours desquelles il a examiné des études et des projets de textes établis par le Secrétariat. UN وعقد الفريق العامل ثلاث عشرة دورة، مدة كل منها أسبوع واحد، نظر أثناءها في دراسات ومشاريع نصوص أعدتها الأمانة.
    il a tenu au total 19 séances et plusieurs consultations officieuses. A. Ordre du jour UN وقد عقدت اللجنة ما مجموعه 19 جلسة وعددا من المشاورات غير الرسمية.
    Au cours de la période à l'examen, il a tenu 222 séances officielles, dont 205 publiques. UN وقد عقد المجلسُ في الفترة المشمولة بالاستعراض 222 جلسةً رسمية منها 205 جلسات مفتوحة.
    À cette même séance, il a tenu une discussion de groupe pour laquelle le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait fonction d'animateur. UN وخلال الجلسة ذاتها، عقد المجلس حلقة مناقشة وتولى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مهام إدارة الحلقة.
    il a tenu un certain nombre de réunions avec les familles et leurs associations. UN وعُقد عدد من الاجتماعات مع رابطات أسر ومع أسر.
    À sa 18e séance, le 6 juillet, il a tenu un dialogue informel avec les directeurs des fonds et programmes des Nations Unies. UN وفي الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Au cours de ses sessions, il a tenu 15 séances, dont une séance d'organisation. UN وخلال هذه الدورات، عقد الفريق العامل 15 جلسة، بما فيها جلسة تنظيمية واحدة.
    il a tenu compte des nombreuses propositions visant à supprimer certains postes et à en reclasser certains autres à une classe inférieure, et pris note du fait que ces modifications tenaient principalement à une redistribution des fonctions. UN وقد أخذت اللجنة في الحسبان العدد الكبير من الإلغاءات المقترحة وعمليات إعادة التصنيف بالتخفيض، وتشير اللجنة إلى أن التغييرات في الوظائف تعكس أساسا إعادة برمجة للمهام.
    il a tenu six (1re à 6e) séances. UN وعقد المنتدى ٦ جلسات )من اﻷولى إلى السادسة(.
    En outre, il a tenu des réunions avec les représentants gouvernementaux de certains États Membres et, des particuliers, identifiés par le Groupe, qui ont été en mesure de fournir des données de base importantes. UN كما عقد اجتماعات مع ممثلي حكومات بعض الدول الأعضاء ومع أفراد حددهم الفريق، وزودوه بمعلومات أساسية هامة.
    En outre, il a tenu une réunion d'information avec la presse et plusieurs organisations non gouvernementales. UN وعلاوة على ذلك، فقد عقد اجتماعاً إعلامياً مع الصحافة وعدة منظمات غير حكومية.
    Se félicitant du débat qu'il a tenu sur la coopération internationale en matière fiscale le 29 mai 2013, UN وإذ يرحب بالمناقشة التي جرت في المجلس في 29 أيار/مايو 2013 بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد