ويكيبيديا

    "il a visité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزار
        
    • وقام بزيارة
        
    • قام بزيارة
        
    • وقد زار
        
    • زار المقرر
        
    • فزار
        
    il a visité le poste de contrôle d'Omanthai et rencontré des déplacés dans des camps de transit à Vavunyia, notamment Menik Farm. UN وزار نقطة تفتيش أومانثاى، واجتمع مع المشردين داخليا في المواقع والمخيمات الانتقالية في فافونيا، بما في ذلك مزرعة مينيك.
    Enfin, il a visité le Palais du Potala, le Temple Jokhang et le monastère de Drepung. UN وزار المقرر الخاص في الختام قصر بوتالا، ومعبد جوكهانغ، ودير دريبونغ.
    il a visité des villages incendiés et observé la construction de nouveaux logements. UN وزار قرى أحرقت، ولاحظ تشييد ملاجئ جديدة.
    il a visité des camps de réfugiés au Pakistan et en Iran, des prisons afghanes et des hôpitaux. UN وقام بزيارة مخيمات اللاجئين في باكستان وايران والسجون اﻷفغانية والمستشفيات.
    il a visité en outre la prison centrale de Mpimba à Bujumbura. UN كما قام بزيارة سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    il a visité une école pour enfants handicapés et s'est intéressé à un programme d'enseignement extrascolaire destiné à environ 3 000 enfants non scolarisés de Phnom Penh. UN وزار مدرسة للمعاقين وبرنامجا للتعليم غير النظامي في بنوم بنه يستفيد منه نحو 000 3 طفل غير ملتحقين بالمدارس.
    il a visité chaque fois au moins une province. UN وزار ما لا يقل عن إقليم في كل واحدة من زياراته.
    il a visité l'hôpital provincial, une école primaire et plusieurs villages. UN وزار مستشفى المقاطعة ومدرسة ابتدائية وعدة قرى.
    il a visité des installations médicales à Maputo et dans les zones rurales. UN وزار المرافق الطبية في مابوتو وفي المناطق الريفية.
    il a visité, dans ces différents centres de détention, le secteur réservé aux visites des avocats. UN وزار المقرر الخاص مناطق الزيارات القانونية في كل منها.
    il a visité les maisons en torchis que les habitants du camp avaient construites et qui abritaient huit personnes en moyenne. UN وزار المساكن الطينية التي بناها قاطنو المخيم، والتي يضم كل منها في المتوسط ٨ أشخاص.
    il a visité des camps de réfugiés ainsi que des centres de détention. UN وزار أماكن وجود المشردين داخليا ومراكز الاحتجاز.
    il a visité des églises baptistes à Mindat et Kanpalet et a rencontré des membres du clergé et des congrégations. UN وزار الكنائس المعمدانية في ميندات وكانباليت والتقى برجال دين وأعضاء في الأبرشيات.
    il a visité 15 pays et s'est rendu 10 fois en Libye. UN وزار الفريق 15 بلدا وسافر إلى ليبيا 10 مرات.
    il a visité des camps de personnes déplacées accueillant des bouddhistes et des musulmans à Sittwe, Myebon et Pauk Taw, et s'est rendu à la prison de Sittwe. UN وزار مخيمات كل من المشردين البوذيين والمسلمين في سيتوي، وميبون، وباوك تاو، وسجن سيتوي.
    il a visité, à cette occasion, des camps de transit et d'accueil des immigrés et demandeurs d'asile. UN وزار بهذه المناسبة مخيمات عبور واستقبال المهاجرين وملتمسي اللجوء.
    il a visité la prison centrale d'Insein et la clinique d'une prison à Yangon où il avait eu des entretiens confidentiels avec une douzaine de prisonniers. UN وقام بزيارة سجن إينسين المركزي ومستشفى للسجون في يانغون، حيث عقد لقاءات خاصة مع اثني عشر سجينا.
    il a visité le tribunal de la province où il s’est entretenu avec les juges et le Procureur. UN وقام بزيارة لمحكمة المقاطعة حيث عقد اجتماعا مع القضاة والنائب العام.
    il a visité les même étage 2 fois par mois pendant 6 mois... Belfar Systems. Open Subtitles لقد قام بزيارة نفس الطابق مرتين شهريًا ولمدة ستة أشهر
    il a visité, à Kilimanyoka, un site dans lequel se trouvaient, au milieu de la forêt, à seulement quelques mètres du chemin, plusieurs fosses recouvertes de pierres qui contenaient des cadavres. UN وقد زار مكاناً في كيليمانيوكا وكانت توجد فيه بشكل ظاهر، وسط الغابة، على بعد بضعة أمتار من الطريق، حفر مختلفة مغطاة بالحجارة وتحتوي على جثث.
    il a visité le Musée de Kaboul, ainsi que le quartier de Microrayon et d'autres quartiers fortement détruits. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص متحف كابول وكذلك منطقة ميكرورايون ومناطق أخرى في المدينة تضررت من جراء ما تعرضت له من تدمير مكثف.
    Durant sa mission, il a visité un aérodrome et deux aéroports, dont celui de Bondoukou, situé près de la frontière avec le Ghana. UN فزار خلال تلك المهمة مهبطا للطائرات ومطارين، بما في ذلك مطار بوندوكو، الواقع بالقرب من الحدود مع غانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد