ويكيبيديا

    "il affirme être victime d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وهو يدعي أنه ضحية
        
    • ويدعي أنه ضحية
        
    • ويزعم أنه ضحية
        
    • ويدعي أنه وقع ضحية
        
    • ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية
        
    • ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية
        
    • ويدّعي أنه ضحية
        
    • ويؤكد صاحب الشكوى أنه وقع ضحية
        
    • يدّعي أنه ضحية
        
    • وهو يدَّعي أنه ضحية
        
    il affirme être victime d'une violation, par l'État jamaïcain, de ses droits de l'homme. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا لما له من حقوق اﻹنسان.
    il affirme être victime d'une violation de l'article 26 du Pacte par la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Libye des articles 6, 7, 9, 10 et 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك ليبيا للمواد 6 و7 و9 و10 و14 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Libye des articles 6, 7, 9, 10 et 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك ليبيا للمواد 6 و7 و9 و10 و14 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par le Bélarus de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويزعم أنه ضحية انتهاكات بيلاروسيا للمادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime d'une violation des droits de l'homme de la part du Canada en raison de son extradition. UN ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك كندا لحقوقه كانسان بسبب تسليمه.
    il affirme être victime d'une violation par le Canada des articles 18 et 19 du Pacte. UN ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين 18 و 19 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par l'Australie du paragraphe 6 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك أستراليا للفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime d'une violation par l'Espagne des droits qui lui sont reconnus en vertu du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا حقه المكفول في الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Suède des droits qui lui sont reconnus par les articles 6 et 7 du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوقه بموجب المادتين 6 و7 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Suède des droits qui lui sont reconnus par les articles 6 et 7 du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوقه بموجب المادتين 6 و7 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation, par les PaysBas, des articles 15 et 18 du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادتين 15 و18 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Colombie des droits qu'il tient des articles 14 et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك كولومبيا لحقوقه المنصوص عليها في المادتين 14 و15 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Colombie des droits qu'il tient des articles 14 et 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك كولومبيا لحقوقه المنصوص عليها في المادتين 14 و15 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par l'Espagne des droits qui lui sont reconnus en vertu du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا حقه المكفول بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la Libye des articles 6, 7, 9, 10 et 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك ليبيا للمواد 6 و7 و9 و10 و14 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par la République de Corée du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك جمهورية كوريا للفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime d'une violation par le Canada des articles 6, 7 et 10 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويزعم أنه ضحية انتهاك كندا للمواد 6 و7 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime d'une violation par les PaysBas des droits qu'il tient de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك هولندا لحقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص للحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime d'une violation par le Canada des articles 18 et 19 du Pacte. UN ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين 18 و 19 من العهد.
    il affirme être victime d'une violation par le Canada des articles 3, 19 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ( < < le Pacte > > ). UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك كندا(١) للمواد ٣ و١9 و٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد).
    il affirme être victime d'une violation par les PaysBas des droits garantis à l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك هولندا() لحقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime d'une violation de l'article 15 de la Convention de la part des autorités marocaines qui ont autorisé son extradition vers l'Algérie dans le cadre d'une affaire de trafic de stupéfiants et de blanchiment d'argent. UN ويؤكد صاحب الشكوى أنه وقع ضحية لانتهاك السلطات المغربية للمادة 15 من الاتفاقية، التي أذنت بتسليمه إلى الجزائر في إطار قضية اتجار بالمخدرات وغسيل أموال().
    il affirme être victime d'une violation par l'Argentine des articles 1, 2, 10 à 14 et 16 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN يدّعي أنه ضحية انتهاك الأرجنتين المادتين 1 و2 والمواد من 10 إلى 14 والمادة 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    il affirme être victime d'une violation par le Bélarus des droits qui lui sont reconnus au titre du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدَّعي أنه ضحية انتهاكات من جانب بيلاروس لحقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد