il annonce que l'Arménie, Chypre, le Guatemala, l'Inde, l'Islande, les Maldives et le Sénégal se sont également portés auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن انضمام أرمينيا وآيسلندا والسنغال وغواتيمالا وقبرص وملديف إلى مقدمي المشروع. |
il annonce que Chypre, l'Égypte, l'Espagne, le Guatemala, le Portugal et le Sénégal se sont également portés auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن انضمام اسبانيا والبرتغال والسنغال وغواتيمالا وقبرص ومصر إلى مقدمي المشروع. |
il annonce que le Brésil, le Canada, les États-Unis d'Amérique et la Nouvelle-Zélande se sont associés aux auteurs. | UN | وأعلن أن البرازيل، كندا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار. |
il annonce que le projet n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وأعلن أن هذا المشروع لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
il annonce une brève suspension de séance afin de permettre aux personnes présentes de prendre connaissance du texte qui vient tout juste d'être distribué. | UN | وأعلن تعليق الجلسة لفترة قصيرة حتى يتسنى لأعضاء اللجنة الإطلاع على فحوى مشروع القرار الذي تم تعميمه للتو. |
il annonce que le Cambodge, l'Indonésie, la Malaisie, le Portugal et le Sénégal se portent coauteurs du projet à l'examen. | UN | وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر. |
il annonce que le Comité a ainsi achevé l'examen de son projet de rapport annuel. | UN | وأعلن أن اللجنة أنجزت بذلك دراسة مشروع تقريرها السنوي. |
il annonce également qu'une légère modification supplémentaire a été apportée projet de résolution après consultation de quelques délégations. | UN | وأعلن أيضا عن تعديل إضافي طفيف أُدخل على مشروع القرار عقب مشاورات مع بعض الوفود. |
il annonce que l’Argentine, les États-Unis et la Fédération de Russie se sont portés coauteurs du projet. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي واﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
il annonce que l’Italie s’en est portée coauteur. | UN | وأعلن أن إيطاليا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
il annonce également que les délégations de l'Autriche, de Singapour et de la Thaïlande se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أيضا انضمام وفود النمسا وسنغافورة وتايلند إلى مقدمي مشروع القرار. |
il annonce que l'Espagne espère faire partie du Comité scientifique. | UN | وأعلن أن إسبانيا تأمل في الانضمام إلى اللجنة العلمية. |
il annonce que Belize, l'Éthiopie, Maurice, Nauru, Saint-Vincent-et-les Grenadines et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن إثيوبيا، وأوروغواي، وبيليز، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، شاركت في تقديم مشروع القرار. |
En outre, il annonce que le Nigéria doit être supprimé de la liste des auteurs. | UN | وأعلن أيضا أن اسم نيجيريا يجب أن يحذف من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le Président fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce la suspension des travaux de la Deuxième Commission pour la cinquante-huitième session. | UN | وأعلن الرئيس تعليق أعمال اللجنة الثانية للدورة الثامنة والخمسين. |
il annonce que Costa Rica, la République dominicaine et la Turquie se sont joints aux auteurs. | UN | وأعلن انضمام تركيا والجمهورية الدومينيكية وكوستاريكا إلى مقدمي مشروع القرار. |
il annonce ultérieurement que le texte, tel qu’il a été modifié, doit être considéré comme un texte du Vice-Président. | UN | وأعلن بعد ذلك أنه ينبغي اعتبار هذا النص بصيغته المعدلة، نصا من إعداد نائب رئيس اللجنة. |
il annonce la clôture de l'examen du point 17 de l'ordre du jour. | UN | وأعلن اختتام النظر في البند ١٧ من جدول العمال. |
il annonce que le Myanmar et la République-Unie de Tanzanie se sont joints aux auteurs du projet. | UN | وأعلن أن ميانمار وجمهورية تنزانيا المتحدة قد انضمتا إلى مقدمي المشروع. |
il annonce que l'Argentine et Israël s'en sont portés coauteurs. | UN | وأعلن أن كلا من اﻷرجنتين وإسرائيل قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Avec sa petite trompette, il annonce le festin ! | Open Subtitles | ببوقه الصغير ، إنه يعلن عن العيد |
Demain, il annonce un plan pour étendre la ville plutôt que de reconstruire le centre. | Open Subtitles | غدا , سيعلن خطة لتوسيع المدينة بدلا من إعادة بناء مركز المدينة |